"engin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الواسعة
        
    • الواسع
        
    • شاسعة
        
    • واسع
        
    • الشاسعة
        
    • واسعة
        
    • الواسعةِ
        
    • الهائلة
        
    • شاسع
        
    • الشاسع
        
    • وامضِ عابرًا
        
    • اتمنى لك ثروة
        
    Donmuş denizin engin buz çöllerinde. Open Subtitles فوق الأراضي الجليديّة الواسعة للبحر المتجمّد.
    Ressam, heykeltıraş, mimar, şair... 16. yüzyılda yaşamış bir İtalyan. engin görüşü ile tanınır! Open Subtitles إيطالي وُلد بالقرن الـ16 معروف برؤيته الواسعة
    Böylelikle alternatif tedavilerin engin dünyasına karşı çok daha hoşgörülü hale geldim. TED لذا أصبحت متسامح أكثر مع العالم الواسع من العلاجات البديلة.
    Ben, senin ışık kadar kolay farkedebileceğin, ama senin giriş yapmış olamadığın çok engin bir ağ'ya bağlıyım. Open Subtitles أنا مُتصلة بشبكة شاسعة. بالنسبة لكِ، حيث لم تدخلينها ربّما تُدركينها كالضوء ببساطة.
    Ne kadar engin, uçsuz bucaksız ve akıllara zarar büyüklükte olduğuna inanamazsınız. Open Subtitles لن تصدق كم هو كبير و واسع بشكل ضخم لن يصدقه عقلك
    Henüz 200 yıl önce ilk insanlar bu engin kıtayı görebildi. Open Subtitles لقد مرّ مئتيّ سنة فحسب منذ أن ألقى أول إنسان نظرةً خاطفةً على القارة الشاسعة
    Şimdi, elbette, okyanusun hâlâ karanlık olan engin alanları var ve çoğu az gelişmiş bölgede de hâlâ karanlık var. TED الآن بالطبع، هناك مساحات واسعة من المحيط لا تزال مظلمة، ومازالت العديد من المناطق المتخلفة مظلمة.
    Ey yurdumun engin göğü altın tarlaları... Open Subtitles اوو جميل للسماءِ الواسعةِ لموجاتِ الحبوبِ العنبرية
    engin ormanlar ve eşsiz vahşi hayat onların sığınağı. Open Subtitles لغاباتها الواسعة. . و مأوى الحياة البرية الفريدة
    Ve bu benim kadınlarla olan engin deneyimimden? Open Subtitles وهذا رسم من خبرتي الواسعة مع النساء, أفهمت؟
    Sadece basit bir soruydu, engin hukuk bilgini ezberden sayıp dökmen için bir fırsat değildi. Open Subtitles كان مجرد تساؤل بسيط, وليس لاختبار معلوماتك الواسعة في قوانين الولاية.
    Faydalı kilin bulunduğu yerler Ara Papağanlarının dünyadaki en büyük yağmur ormanı hakkındaki engin bilgilerinin sadece küçük bir bölümü. Open Subtitles المواقع التي يوجد فيها الطين الطبي هم جزء فقط من معرفة الببغاء الواسعة لأكبر الغابات المطيرة في العالم.
    Bu, galaksileri bir arada tutan engin uzay kumaşıyla dokunmuş bir model. Open Subtitles ..إنه النمط الذي يشكل النسيج الواسع للكون و الذي يربط بين كل هذه المجرات
    Çimenlikte yaşayan canlılar için de bu, bir yağmur ormanı kadar engin ve muazzam bir manzaradır. Open Subtitles وبالنسبة للحشرات التي تعيش على الأعشاب هذا المشهد الواسع والضخم هو كما الغابات المطيرة
    Bazı uydular kazlın buz tabakası altında hapsolmuş engin okyanuslara sahiptirler. Open Subtitles وأقمار بمحيطاتٍ شاسعة حبيسة تحت جليدٍ سميك
    Arkamdaki, çoğu kutup buzulu gibi, iç kısımlardaki engin bir buz örtüsünden akıyor. Open Subtitles هذه كمعظم أطواف الجليد القطبية، تجري عبر صفيحة جليدٍ شاسعة داخل اليابسة
    Ancak, bunun yanında evrenin tuhaf, muhteşem ve engin olduğunu da fark ettim. Bir uzay gemisiyle keşfedilemeyecek kadar uçsuz bucaksızdı. TED ولكنني تعلمت أيضاً أن الكون غريب، رائع وشاسع، وفي الحقيقة واسع جداً على أن يتم اكتشافه من خلال مركبة فضائية.
    En kötü tarafı da bazen derin ve engin bir okyanusu hayal ediyorum. Open Subtitles المخيف هو أنني أتخيل أحياناً محيط عميق و واسع فعلاً
    Kıtanın iç kısımları engin Amazon Ormanın hakimiyetinde. Open Subtitles المناطق الداخلية من القارة تغطيها غابات الامازون الشاسعة.
    Kütüphane engin ve büyüleyici. Fakat yıkık dökük. TED مكتبة الأرض واسعة ورائعة لكنها بالية ومتداعية.
    Muazzam boyutlarına rağmen, engin okyanuslarda nerelere gittiklerine dair çok az bilgimiz vardır. Open Subtitles على الرغم مِنْ حجمِهم العظيمِ، نحن ما زِلنا عِنْدَنا فكرةُ صَغيرةُ حيث يُسافرونَ في المحيطاتِ الواسعةِ
    Sir Stephen onun saf çıplaklığına ve engin gücüne hayran oldu. Open Subtitles السّير ستيفن إحترمَ تعرِّيها الوقح وقوَّتها الهائلة
    İnternetin tamamen iyi ve tamamen kötü olmak için fazla engin ve karmaşık olduğunu biliyoruz. TED نعلم أن الإنترنت شاسع ومعقد جدًا لأن يكون جيدًا أو سيئًا في كل شيء.
    O uçsuz bucaksız bilinmezliğin engin deryanın içinden ortaya çıkan yeni bir yaşam! Open Subtitles تنبثق من العدم المجهول من الإمتداد الشاسع إلى حياة جديدة
    Atıl engin gökyüzüne... Kat et okyanusu... Open Subtitles اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة، *وامضِ عابرًا المحيط
    Hayatın doğu denizi gibi engin ve mutluluğun güney dağları gibi ulaşılmaz olsun. Open Subtitles اتمنى لك ثروة اكبر من البحر الشرقي وسعادة اعظم من الجبل الجنوبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more