"enstrümanları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الآلات
        
    • آلات موسيقية
        
    • الصكوك
        
    Ve tabi ki, ben de enstrümanları filmime bedava olarak aldığım için mutluydum, ki yapmaya çalıştığım şey buydu. TED ومن الواضح أنني كنت سعيداً لأنني حصلت على الآلات الموسيقية في فيلمي مجاناً، الذي كان نوعاً ما ما حاولت القيام به.
    Orkestra, salonu müzikle dolduruyor fakat kraliçenin sesi enstrümanları bastırıyor. TED تملأ الأوركسترا القاعة بالموسيقى، ولكن صوت الملكة يعلو فوق الآلات الموسيقية.
    Konuşmay, şarkı söylemeyi oydukları enstrümanları çalmayı kendi başlarına öğrendiler. Open Subtitles علموا أنفسهم كيفية التحدث ، والغناء حتى كيفية العزف على الآلات التي قاموا بنحتها بأنفسهم
    bu duyguları, ancak başka insanlar... temel enstrümanları kullandığında yakalayabiliyoruz. Open Subtitles وذلك الشعور الذي تشعر به عندما يقوم بعض الناس بحمل آلات موسيقية
    Küçük bir müzik stüdyosunun oda işlerini yapmak, yani temizlik ve arada sırada da olsa enstrümanları tamir etmek, benim meşgalem. Open Subtitles كنتُ أعمل في مِحل آلات .. موسيقية صغير، بالخلف هنا تعرفين، أنظّف وأصلح الآلات يُبقيني هذا مشغولاً
    enstrümanları orkestradan tek tek çıkarırsan, geriye sadece senin sesin kalır. Open Subtitles واحدا تلو الآخر، كنت نتف فقط كل من الصكوك من الأوركسترا.
    Şimdi de okulu açık tutabilmek için tüm bu enstrümanları satmak zorundayım. Open Subtitles تلك المدرسة العزيزة الغالية , والآن مجبر ببيع هذه الآلات الموسيقية لمجرد إبقائها مفتوحة
    Mükemmel bir üçgendi, sanat alıcısı mutluydu çünkü enstrümanları daha ucuz bir fiyata aldı, çünkü daha yapılmamışlardı bile. TED كان نوعاً ما مثلث الكمال التي كان المشتري الفني سعيداً لأنه حصل على الآلات الموسيقية بسعر أرخص، لأنها لم تكن مصنوعة بعد
    Tüm bu enstrümanları çok severim. Open Subtitles -بلى أحب جميع هذه الآلات الموسيقية القديمة
    Büyük enstrümanları tercih ediyorsun yani? Open Subtitles تفضّلين الآلات الكبيرة، أليس كذلك؟
    Grupta bütün enstrümanları çalıyor. Beni deli ediyor. Söylermisiniz ben ne yapayım şimdi? Open Subtitles في الفرقة هو يعزف على جميع الآلات
    1,000 papel, bando enstrümanları için. Open Subtitles ألف دولار لأجل الآلات الموسيقية
    - Belki enstrümanları değiştirebiliriz. Open Subtitles ربما علينا أن نبدل الآلات الموسيقية نعم
    Mali olarak hiç desteklenmediği için çocukların çoğu enstrümanları alamıyor ama yine de-- Open Subtitles من دون دعم مالي بالكامل الكثير من الأولاد لا يمكنهم تحمل شراء آلات موسيقية ....
    Hayali müzik enstrümanları. TED وهي آلات موسيقية وهمية.
    dedim. (Kahkaha) Ama kim yeni adet daha yapılmamış kadın vücudundan esinlenmiş müzik enstrümanları ile ilgilenir? TED (ضحك) ولكن من على وجه الأرض سيكون مهتماً بسبعة آلات موسيقية لم تبنى بعد مستوحاة من أجساد النساء؟
    Kendi enstrümanları olan 60 tane öğrencim var. Open Subtitles -لدي 60 طفل مع آلات موسيقية مهترئة -مارتي) , ما مقصدك؟ )
    Belkide yanlış enstrümanları kullandık. Open Subtitles ربما كانت خاطئة ونحن الصكوك.
    ve bütün bu enstrümanları - -çalabilir... Open Subtitles ويلعب - ، كل هذه الصكوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more