Onların başardıkları, entellektüel ve bilimsel olarak, olağanüstü, fırtınalardan sağ salim çıkmaya çalıştığımız bu zamanda o kadar önemliler ki. | TED | ان انجازاتهم .. الفكرية والعلمية مذهلة جداً وهي هامة جداً لهذه الاوقات التي نمر بها التي تضربنا فيها العواصف |
Fikirler dünyasına ilgim ve entellektüel güdüm bir sonraki aşamaya çıkacağı için heyecanlıydım. | TED | لقد كنت متحمساً لخوض حملتي الفكرية واهتمامي بعالم الأفكار للمرحلة التالية. |
Solcu, entellektüel bir New York Yahudisine benziyorsun. | Open Subtitles | أنتِ مثل يهود نيويورك يساري ، تحرري ، مثقف |
Ben biraz daha entellektüel bir şey olmak isteyeceğini düşündüm. | Open Subtitles | إعتقدت بأنك تريدين أن تصبحي شيء أكثر ثقافة |
Bayanlar ve baylar, izninizle karşınızda entellektüel ve zeki Yaratık! | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة هل لي أن أقدّم لكم.. بكل سرور ثقافي وفلسفي المخلوق |
8 yaşındayken, entellektüel özelliğim hakkında kesinlikle endişeliydim. | TED | واضح أني كنت قلق بخصوص حقوقي الفكرية عندما كان عمري ثمانية سنين. |
Davranışçılığın entellektüel kültürümüzün en büyük utançlarından biri olması gerekir, çünkü onun hakkında düşündüğünüz anda aksi ispatlanır diyorum. | TED | لقد ذكرت أن المدرسة السلوكية يجب أن تكون واحدة من أكثر الأشياء المخجلة في ثقافتنا الفكرية لأنها مفندة حالما تفكر بها: |
Ancak entellektüel olarak bilmek ve duygusal olarak hissetmek farklı şeyler. | TED | لكن الدراية الفكرية تختلف عن الإحساس النفسي. |
Sanırım bu bizim en zor entellektüel sınavlarımızdan biri olacak çünkü politik sistemlerimiz ağzına kadar duyguyla dolu. | TED | أعتقد أن هذا سيكون واحدًا من أكبر التحديات الفكرية التي ستواجهنا، لأن أنظمتنا السياسية مليئة بالمشاعر. |
Sözde entellektüel, gözlüklü, kaşları çatık kişileri beğeniyor ve... | Open Subtitles | تجذبها تلك الأنواع شبه الفكرية بالنظارات وخطوط التجهم |
Antik Yunan medeniyetinin klasik entellektüel kültürü. | Open Subtitles | الثقافة الفكرية التقليدية للإغريقيون القدماء |
Sıradan bir meyhane kavgası sonucu değil, iyice düşünülmüş entellektüel bir tasarım olarak cinayet işleyen birinden söz ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن رجل يقترف جريمة... ليس من نوعية البستانى او العامل, ولكنه مثقف و متقن لعمله |
Sörf yapan bir entellektüel'le tanışacaksın, aşık olacaksın, evleneceksin, bebeklerin olacak, yaşlanacaksın ve yok olup gideceksin. | Open Subtitles | سوف يجتمع بعض الرجل - مثقف الذي يتصفح، وتقع في الحب، والزواج، و الأطفال، نكبر، تتلاشى. |
Ne kadar da entellektüel bir şeyler yapmışsın. | Open Subtitles | شيءثقافيجدا. فأنت مثقف جدا. |
Yeni neslin, entellektüel kültür ve popüler kültürü yakınlaştırmasına bayılıyorum. | Open Subtitles | أحبُ تلاحم الأدب عالى المستوى مع ثقافة الشباب المُتدنية |
O zamanın en entellektüel tartışma konularından biriydi. | Open Subtitles | واحدة من أكثر المناقشات ثقافة في وقتنا ذاك |
Senin gibi... çok entellektüel değil, biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها ليست على مستوى ثقافي عالي كما أعتدت أنت أن تقرأ |
Tesla, Einstein'in bizi entellektüel açıdan yanlış istikamete yönelttiğini düşünüyordu. | Open Subtitles | كان تيسلا يؤمن بأن اينشتاين كان يأخذنا فكريا في الاتجاه الخاطئ |
- Şuna bak ya. Çok bir entellektüel gelmese de kulağa, şovalyenin memeler de çılgın atıyor. | Open Subtitles | لستُ مثقفاً بشكل مفرط هذين النهدين رائعين! |
Bana göre, bu genç insanlar sadece politik seçkinlerden değil, entellektüel seçkinlerden, hatta -politik partiler de dahil- muhalif liderlerden de bilgeler. | TED | من وجھة نظري، ھؤلاء الشباب أكثر حكمة ليس من النخبة السياسية وحسب، بل من النخبة المثقفة وحتى قادة المعارضة بمن فيھم الأحزاب السياسية. |
Her üniversitede, entellektüel olarak erken gelişmiş bir iki öğrenci, her zaman var olmuştur. | Open Subtitles | هناك دائما واحد أو أثنين من الطلبة ناضجين فكريا في كل حرم جامعي ينصبون أنفسهم اعضاء من المثقفين النخبة |
Şu an bu teori benim için entellektüel bir ilginin | TED | والآن تشكّل هذه النظرية بالنسبة لي أكثر من كونها مجرّد إضافة فكرية. |
entellektüel heyecana ihtiyacım var. | Open Subtitles | أحتاج الى اثاره عقليه. |
Yerin ve zamanın ötesini hayatta kalmak için ihtiyaç duyduğumuz şeyden daha fazlasını düşünebilmek için entellektüel bir atılım yaptık. | Open Subtitles | استمدّينا قفزة ثقافية. أن نفكر فيما وراء السمع. وراء ما نحتاجه ببساطه لنحيا. |