"epey oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد مر وقت طويل
        
    • لقد مرت فترة
        
    • منذ مدة لم
        
    • مرت فترة طويلة
        
    • مضت فترة منذ ان
        
    • هناك منذ فترة
        
    • لفترة الآن
        
    • لقد مر بعض
        
    Ringe çıkmayalı Epey oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن دخلت حلبة الملاكمة
    Mitchell buraya bir kız arkadaşla gelmeyeli Epey oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان قام ميتش بجلب صديقة هنا
    Bir hastanın seni yumrukladığını görmeyeli Epey oldu. Open Subtitles لقد مرت فترة منذ أن سبّب مريض تحوّلاً فيك
    Eve gireli Epey oldu ama hâlâ ışıkları açmadı. Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة منذ أن دخل المنزل فلماذا لم يفتح الأنوار حتى الآن؟
    Senin dışında biri beni sütyenle görmeyeli Epey oldu. Open Subtitles منذ مدة لم يراني أحداً أرتدي صدرية، باستثنائك.
    İyi bir kadın beni beklemeyeli Epey oldu. Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ أن خدمتني إمرأة جيدة.
    Oynamayalı Epey oldu. Open Subtitles لقد مضت فترة منذ ان لعبت اخر مرة
    Gireli Epey oldu. Belki yemekteki o vakumlanmış suşi yüzündendir. Open Subtitles إنه هناك منذ فترة ربما كان هذا السوشي معبأ بالهواء عند العشاء
    Yani, buraya geleli Epey oldu. Open Subtitles أعني، لقد كان هُنا لفترة الآن.
    Strickland kızını buraya getirdiğinden beri Epey oldu. Open Subtitles لقد مر بعض الوقت منذ أن أحضر ستريكلاند ابنتك إلى هنا
    Görüşmeyeli Epey oldu, Walter. Nasılsın? Open Subtitles لقد مر وقت طويل والتر كيف حالك؟
    Epey oldu son konuşmamızdan beri. Open Subtitles ..لقد مر وقت طويل منذ تحدثت معك
    Partide birileriyle sürtünmeyeli Epey oldu. Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة لم أحظى بشخص لأحتفل معه
    Görüşmeyeli Epey oldu, öyle değil mi? Open Subtitles حسنا، لقد مرت فترة بالتأكيد أليس كذلك؟
    Senin dışında biri beni sütyenle görmeyeli Epey oldu. Open Subtitles منذ مدة لم يراني أحداً أرتدي صدرية، باستثنائك.
    Çünkü kulağına güzel şeyler fısıldamayalı Epey oldu. Open Subtitles لأنه قد مضت فترة منذ ان قبّلتها مع أذنها هيا الآن (انها (نمرة
    Aslında merhum eski eşimin çok güçlü Hristiyan inanışları vardı ve ben de onunla birlikte kiliseye giderdim ama kabul etmem gerek; Epey oldu. Open Subtitles في الحقيقي، زوجي السابق الراحل كان رجل نصراني متشدد وكنت أذهب إلى الكنيسة معه ، ولكن عليّ أن أعترف لم أذهب إلى هناك منذ فترة
    Yani, buraya geleli Epey oldu. Open Subtitles أعني، لقد كان هُنا لفترة الآن.
    New York'tan bu kadar iyi haberler gelmeyeli Epey oldu. Open Subtitles تعرف، لقد مر بعض الوقت منذ أن سمعت نيويورك) أخبار جيدة كهذه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more