"ergenlerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • المراهقين
        
    Bu salgına neden olan birçok neden var, fakat ergenlerin ihtiyaç duydukları uykuyu almalarına engel olan en önemli şey aslında kamu politikalarıyla alakalı bir olay. TED هناك العديد من العوامل المساعدة في تفشي هذا الوباء، لكن العامل الأساسي في حرمان المراهقين من الحصول على كفايتهم من النوم متعلق في الواقع بسياسة عمومية.
    ergenlerin vücutları melatonin salgılamaya sabah saat 11'de başlar, ki bu küçük çocuklarda ve yetişkinlerde görülenden iki saat sonradır. TED فأجساد المراهقين تنتظر حتى حوالي 11 ليلا لإطلاق الميلاتونين، أي بعد ساعتين من التوقيت الملاحظ لدى البالغين والأطفال
    Genç yetişkinlerin ve ergenlerin kararlarını sağlık endişesi ile verdikleri pek fazla görülmez. TED المراهقين والشباب غير معروفين بأخذهم قرارات تستند إلى المخاوف الصحية.
    Bu ergenlerin etiketlenmeyi reddetmesi gibi bir şey değil. TED وهذا مختلفٌ عن رفض المراهقين لأن يتم تصنيفهم.
    Burada olmaları, onları solucan şekerlerle besleyen hormonlu ergenlerin etraflarını sarmasından daha iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles ظنوا أنهم يفضلون أن يكونوا هنا من يكونوا مطوقين بهرمونات المراهقين ويطعمونهم الديدان
    Sahte kabadayıların, ve ergenlerin dans kemerlerinin ambalajları için harcanıp gidecek. Open Subtitles ضيعت على مطاوي مزيفة وعلى تعبئة أحزمة رقص المراهقين
    Kendi tasarımın erkek korseleri ve "Taşak Esintisi" adındaki yeni parfümünün tanıtım partisi haline getiresin diye bu okuldaki cinsiyetini sorgulayan ergenlerin kargaşa yaratmasına sebep olmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أسمح لك بأن تطلق العنان لـ غضب المراهقين لمنحى الإرتباك الجنسي في هذة المدرسة
    ergenlerin seveceği sonbahar pizzası, nasıl yapılır biliyorum artık. Open Subtitles وتعلمت كيف افعل البيتزا التي سيحبها المراهقين
    Dayanılmaz derecede romantik, aşırı şekilde narsist sadece diğer ergenlerin katlanabildiği bir durumdaydı. Open Subtitles رومانسى بشكل لا يُحتمل ونرجسى للغاية ولا يحتمله إلا المراهقين أمثاله فقط
    ergenlerin de bebekler kadar denetime ihtiyacı olduğuna dair bilgiler okuyorum. Open Subtitles لا أنفك عن قراءة أن المراهقين يحتاجون إشراف كالأطفال الصغار
    Oh, evet. Annem haklı. Bu ergenlerin hayat sırları bu telefonlarda. Open Subtitles نعم، أمي محقة، تكمن أسرار حياة المراهقين في هذه الهواتف
    ergenlerin öğlene kadar uyuduğunu ve beyinlerini video oyunlarıyla çürüttüğünü sanırdım. Open Subtitles حسبتُ المراهقين ينامون حتّى المغرب ويفسدون عقولهم بألعاب الفيديو.
    Ama bu ergenlerin tüm sözlerine kendim de karşılık verebilirim. Open Subtitles ولكنني أيضا أكثر من قادرة على التعامل مع أياً ما يلقونه هؤلاء المراهقين في وجهي
    ergenlerin bazen ne kadar zalim olabileceğini aklım almıyor. Open Subtitles يدهشني كيف يكون المراهقين قساة بعض الاحيان.
    ABD'de, yetişkinlerin %30'unun, ergenlerin ise %66'sının uyku yoksunluğu çektiği tahmin ediliyor. TED في أمريكا يقدر أن 30% من البالغين و66% من المراهقين يعانون من قلة النوم بشكل متكرر.
    13 ila 18 yaş arasındaki ergenlerin çocuk ve yetişkinlere göre daha çok risk alma eğilimde oldukları artık bir sır değil ama onları bu kadar cesur kılan nedir? TED ولا يخفى أن المراهقين من سن 13 إلى 18 يميلون إلى المخاطرة أكثر من الأطفال والبالغين ولكن ما الذي يجعلهم بكل هذه الجرأة؟
    Bu araştırma aile ve toplumun ergenlerin sadece bilerek uyarıları göz ardı etmediğini ya da basitçe gittikçe artan şidette tehlikeli davranışlarla ailelerine başkaldırmadıklarını anlamalarına yardımcı olabilir. TED وهذا البحث يمكن أن يساعد الآباء وعموم الناس ليفهموا أن المراهقين ليسوا فقط يتعّمدون تجاهل التحذيرات أو ببساطة يتحدوا أولياء أمورهم بالانخراط أكثر في سلوكيات خطيرة.
    ergenlerin kimyaları ve fizyolojileri farklıdır diyen sendin. Open Subtitles قلت المراهقين يختلفون... من البالغين كيمياويا وبشكل فسلجي.
    Bence dünyada kesinlikle ergenlerin söz geçmeli çünkü ergenler henüz yetişkin yaşamıyla yozlaşmamışlar, idealistler ve ilgililer. Open Subtitles انا اعتقد ان مراهقين من المؤكد يجب ان يحكموا العالم بسبب ان المراهقين لم يفسدوا بسنوات البلوغ لحد الان وانهم مثاليون ويهتموا بذلك
    Sarhoş ergenlerin cesetlerinden bir sürü topluyorum. Open Subtitles وجدت الكثير منهم على مدمن جثث المراهقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more