Teyzem Ernestine altıncı sınıfların dersine giriyordu. | Open Subtitles | واحدة من خالاتي , إرنستين تُدّرس الصف السادس |
Ernestine nine, tatlı patateslerin bu sene çok güzel olmuş! | Open Subtitles | أيتها الجدة "إرنستين"، أحسنت إعداد البطاطا الحلوة هذا العام! |
Bayan Ernestine, sahip bu konuda çok kesin konuştu. | Open Subtitles | سيدة (إرنستين)، السيد كان واضح تماماً في هذا |
"Bayan Ernestine Grant." Biz 46B'de değil 36B'deyiz. | Open Subtitles | السيدة "إيرنستين غرانت" يا إلهي إننافيالشقة36بيوليس46بي! |
Donovan Grant ile Ernestine Trapshaw arasındaki 1930 tarihli evliliğin sertifikası. | Open Subtitles | وثيقة الزواج بين السيد "دونوفان غرانت" و "إيرنستين تروبشو" المؤرخة في عام 1930 |
Ben Pat'e aşık olduktan sonra, Ernestine beni takip etmeye başladı. | Open Subtitles | بعد أن أٌغرمت بـ "بات" بدأت "إيرنستين" بمطاردتي |
Bu kitabı yazmaya Ernestine iIe konuşurken karar verdim. | Open Subtitles | خلال مناقشتى مع ايرنستين فقد قررت كتابة هذا الكتاب |
Karısı Dorothy oğulları Walter, Coleman ve kendisiyle gurur duyduğu Ernestine. | Open Subtitles | زوجته دوروثى أبناؤه والتر و كولمان و مصدر فخره و بهجته الصغيره ايرنستين |
Ernestine Fagerdal Perukçu | Open Subtitles | (إرنستين فغردل) بائعة الشعر المستعار |
Ernestine! Rosalee! Bu dağınıklığı toparlayın. | Open Subtitles | (إرنستين)، (روزلي) نظفا هذه الفوضى |
Bayan Ernestine, neden zil çalınıyor? | Open Subtitles | سيدة (إرنستين) أتعرفين سبب ضرب الجرس؟ |
Tamam Ernestine. | Open Subtitles | حسناً يا "إرنستين". |
Bu da ninem Ernestine. | Open Subtitles | هذه جدتي "إرنستين". |
Hatırlıyorsan biz İsviçre'de evlendik, Ernestine. | Open Subtitles | لقد تزوجنا في سويسرا يا "إيرنستين" إن كنتِ تتذكرين ذلك |
Ernestine'e yalvardım ama o reddetti. | Open Subtitles | لقد توسلت لـ "إيرنستين" و لكنها رفضت |
Ve, tabii ki, Ernestine bahsetmiştir burada her zaman yardıma ihtiyacımız var. | Open Subtitles | وبالطبع أخبرتكما (إيرنستين) دومًا نحتاج للعون هنا. |
Bayan Ernestine Grant. | Open Subtitles | إنها "إيرنستين غرانت" |
Ernestine, öğlen beni aradı. | Open Subtitles | "إيرنستين" أمسكت بي في العصر |
Ernestine'le konuştuğum sırada bu kitabı yazmaya karar verdim. | Open Subtitles | خلال مناقشتى مع ايرنستين فقد قررت كتابة هذا الكتاب |
Anne ve babasının Walter ve Ernestine'nin, Steena Paulsson'ın ve Faunia'nın hikayesini yazmaya karar verdim. | Open Subtitles | والتر و ايرنستين قصة ستينا بولسون و فونيا فيرلى |