"ertesi günü" - Translation from Turkish to Arabic

    • اليوم التالي
        
    • بعد يوم
        
    • فى اليوم التالى
        
    • في الصباح التالي
        
    • في اليوم الموالي
        
    • بعد اليوم
        
    • باليوم التالي
        
    Muhtemelen o kadar çok yiyeceksiniz ki ertesi günü de tatil ilan edeceğiz. Open Subtitles وكاحتمال أن تأكلوا كثيرا فلا تكونون أصحاء اليوم التالي فسنجعل ذلك عطلة أيضا
    Silahlı koruma olursa geri çekilir ve ertesi günü bekleriz. Open Subtitles إن كان ثمة حرس مسلح، ننسحب و ننتظر اليوم التالي.
    Rahatlama ara seçimin ertesi günü olur özellikle adayın iki puan öndeyse. Open Subtitles سيخف الضغط عليك بعد يوم الإنتخابات بالأخص أن مرشحكم متقدم بفارق نقطتين
    İkinizin bir araya geldiğinizin ertesi günü kolunu tekrar kullanmaya başladı. Bence yönet. Open Subtitles عاد ذراعه للعمل بعد يوم مقابلتك له أقول توسطي
    Babam da ertesi günü Luca Brasi ile yine adamı görmeye gitmiş. Open Subtitles لذا ذهب أبى لة ثانية فى اليوم التالى و لكن مع لوكا برازى هذة المرة
    Seni sevdiğimi söylediğimin ertesi günü beni e-postayla terk etmemişsin gibi. Open Subtitles و كأنك لم تهجرني قط من خلال رسالة إلكترونية في الصباح التالي لإفصاحي لك عن حبي
    Neden müvekkilim Pamela'ya departmanda küçülmeye gittiğinizi söylediniz, ...ama buna rağmen ertesi günü yerine başka birini işe aldınız? Open Subtitles (لماذا أخبرت موكلتي (باميلا أنك تقلص عدد العمال في حين أنك وظفت شخصا آخر ليحل محلها في اليوم الموالي
    Charlotte 'un prensiyle tanıştığının ertesi günü ben de kredi kartı limitimi doldurdum. Open Subtitles بعد اليوم التقى شارلوت لها فارس، التقيت بلدي الحد بطاقة الائتمان.
    Öldüğünün ertesi günü elimize geçen mektupta annem aptalca bir şey yapmama konusunda kendisine güvenemediği için artık gitme zamanının geldiğini söylemiş. Open Subtitles أمي قالت برسالة تلقيناها باليوم التالي لوفاتها أنها ظنت أنه وقتها للرحيل
    ertesi günü Tahrir Meydanındaydım. TED ذهبت مباشرة في اليوم التالي إلى التحرير
    Bir gün her şey normaldi; bir gün -- sonra ertesi günü tam bir cehennemdi. TED يوم عادي تماما، ثم في اليوم التالي تماما يكون الجحيم.
    Neden hep ertesi günü çiçek yollarlar? Open Subtitles لما دائما يبعثون بالورد فى اليوم التالي ؟
    Emin olun ki, Shawn Fynn'in ölümünün ertesi günü, siz ve aileniz hakkındaki yorum ve fotograflar, gazetelerin en ön sayfasında yer alacak. Open Subtitles وأضمن لك انه في اليوم التالي لمقتل شون فين فستكون أنت وعائلتك أكثر من يتم الكتابة عليهم ونشر صورهم في أنكلترا
    ertesi günü, bankta oturup, parkta oynayan çocukları izleyerek geçirdim. Open Subtitles أمضيت اليوم التالي جالسة أراقب الأطفال بينما يلعبون
    Sonra ertesi günü babası bana onun annesiyle beraber gittiğini söyledi. Ben de soru sormadım. Open Subtitles ثم في اليوم التالي أخبرني والدها أنها قد غادرت مع أمها ، فلم أسأله شيء
    Onun ölümünün ertesi günü koruma tutmuştun değil mi? Open Subtitles لا تتذكر شيء من هذا القبيل؟ واستأجرت الحارس الشخصي ذاك بعد يوم من موتها؟
    Okul, ocağın 2'sine kadar tatildi ama daha Noel'in ertesi günü o soğuk ama güneşli havada Eva ve ailesini görmek için Treglitz'e gitmek üzere yola çıkmıştım. Open Subtitles عطلة المدارس دامت حتى الثاني من كانون الثاني و لكن بعد يوم من عيد الميلاد في الطقس البارد و ولكن المشمس
    Uzun zamandır beklediğin terfiyi aldığının ertesi günü hastayım diyerek işe gitmiyorsun ve mağaranda bira yapıyorsun öyle mi? Open Subtitles تغيبت بحجة المرض بعد يوم إستقبالكَ ترقية مضخمة للوضيفة طال الإنتظار عليها ليتسنى لكَ إقامة الإحتفال المهرجاني بمرآبكَ
    O yüzden, düğünümün ertesi günü oraya gitmem gerekiyor. Open Subtitles لذا الآن يجب أن أذهب هناك بعد يوم زفافي.
    Ama Frank'a nişanımızın ertesi günü çekim için basıp gidersem nasıl bir mesaj vermiş olurum? Open Subtitles المقصود ، ما نوع الرسالة التى سأرسلها إلى فرانك فى اليوم التالى لخطوبتنا سأتركه لألتقط بعض الصور ؟
    Aile üyeleri cenaze töreninin ertesi günü neredeydi, öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles لأنه من الضرورى أن أتحقق من مكان وجود كل فرد فى العائله فى اليوم التالى للجنازه
    Seni sevdigimi söyledigimin ertesi günü beni e-postayla terk etmemissin gibi. Open Subtitles و كأنك لم تهجرني قط من خلال رسالة إلكترونية في الصباح التالي لإفصاحي لك عن حبي
    Ama ertesi günü götürüldüler. Open Subtitles فقط ليستبعدوا في اليوم الموالي...
    Kennedy'nin cenazesinin ertesi günü. Open Subtitles بعد اليوم الذي دفن فيه كنيدي
    Hemen ertesi günü. Onu halledebilirdim. Open Subtitles باليوم التالي كان باستطاعتي هزيمته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more