"erzakları" - Translation from Turkish to Arabic

    • المؤن
        
    • مؤن
        
    • الإمدادات
        
    • الحصص
        
    erzakları yiyip ve ipleri kemiriyorlardı, bu nedenle uzunca bir süre kediler, gemiciliğin vazgeçilmezi olmuşlardı. TED فقد التهمت المؤن وقرضت الحبال، وبالتالي فقد أصبحت القطط رفقة لا غنى عنها للبحارة منذ زمن بعيد.
    Zaten şu toprak mevzusundan dolayı ite kaka cezalandırılıp, erzakları kesintiye uğradı. Open Subtitles صفقة الارض وقد زجت في احلاقهم ومازالوا معاقبين بقطع المؤن
    erzakları yüklemek istersen kamyon hazır. Open Subtitles الشاحنات جاهزه إذا كُنت تُريد البدء فى نقل المؤن خاصتك
    Hazırlanalım, yanımıza alabileceğimiz erzakları alıp çıkalım. Open Subtitles ,دعونا نستعد دعونا نجد اي مؤن ولوازم لدينا
    Sert kışlardan birinde, bir adam açlıktan ölmek üzere olduğunu hisseder.erzakları ve yardımlar tükenmiştir... hayatta kalabilmek için, kamptaki diğer arkadaşlarını yiyen bir yamyama dönüşür. Open Subtitles خلال شتاء قارس يجد الرجل نفسه جائعا ومقطوعا من الإمدادات أو المساعدة فيتحول لآكل لحوم البشر كي ينجو فيأكل الأفراد الآخرين من مجموعته أو قبيلته
    erzakları israf etmeye ve istediği her şeyi yemeye çalıştı. Open Subtitles حاول ان يتخطى الحصص ويريد ان يأكل ما يريد فحسب.
    erzakları depoladığımız yerde buluşalım. Open Subtitles ونجتمع فى المكان الذى نخبأ فيه المؤن
    Hollister, gerekli erzakları var mı? Open Subtitles هوليستير " ، هل حصلت على المؤن التي يحتاجونها ؟ "
    Her yaz, traktörlerden oluşan bir konvoy McMurdo Güney Kutbu Yolu denilen uzun ve karlı bir yoldan geçerek erzakları getiriyor. Open Subtitles تأتي قافلة من القاطرات لجلب المؤن هنا كل صيف مسافرةً عبر طريق جليدي "يُسَمَّي "مكمردو أو الطريق القطبي الجنوبي السريع
    erzakları bırakıp hemen geri geliyorsun. Open Subtitles فقط قومى بتوصيل المؤن وعودى عَلى الفور
    Ceplerine erzakları doldurup ortadan kaybolacaksın. Open Subtitles ستقوم بتحميل المؤن وتأخذها وتختفي
    Ben parayı alıyorum, sende erzakları. Open Subtitles هيا, سأحضر المال... و تحضر أنت المؤن.
    erzakları pay ediyorum. Open Subtitles أقوم بتقنين المؤن
    erzakları mı çalıyorlar? Open Subtitles أهم يسرقون المؤن الإحتياطية؟
    Acil durum erzakları ne olacak? Open Subtitles ماذا عن مؤن الطواريء ؟
    -Sadece taze erzakları alıyordum. Open Subtitles -كنت أحضر مؤن طازجة و حسب
    Gerçek erzakları. Open Subtitles مؤن حقيقيّة
    Sadece erzakları bırakmak için dururlar ve boş şekilde uçuşa geçerler. Open Subtitles توقفت فقط لإسقاط الإمدادات وتركوها عندما غادرت, فارغه
    erzakları atölyeye götürüyorlar. Open Subtitles يأخذون الإمدادات وصولا الى ورشة عمل.
    Haritalara çalıştık, ekipmanları hazırladık, erzakları ve malzemeleri toparladık sonra da yerel dağlarda alıştırma yaptık. Open Subtitles قمنا بدراستهم وتأمين العتاد وجمع الحصص والمؤن ثم التدرب على جبال محلية
    aksi taktirde yiyecek erzakları yok edilecek, misafirlik hakları iptal edilecek ve ağır cezalar başlayacak. Open Subtitles إذا لم يتم ذلك , من الحصص وجبة أن تؤخذ بعيدا , ونفى امتيازات الزائر... ... وشرع كم الثابت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more