"eski dünyadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • العالم القديم
        
    Pejite şehrinin derinliklerinden eski dünyadan kalma bir yaratığın çıkarıldığını söylüyordu, bulunduğunda, uyuyormuş. Open Subtitles ذلك الوحش من العالم القديم كان نائم اسفل قرية بجيتي تم اكتشافة
    Sana söylediğim. eski dünyadan kalanlar. Open Subtitles ما أخبرتك به, آخر ما تبقى من العالم القديم
    Eminimki bizden sonraki nesiller geriye baktıklarında olanları.. utançla karşılıyacaklardır, fakat eski dünyadan hatırladığım kadarıyla yapılanlar gözden uzak olduğu sürece..., çok kişi umursamıyacaktır. Open Subtitles أثق بأن أحفادنا سينظروا للماضي علينا بالخذي، ولكن مما أتذكره من العالم القديم
    eski dünyadan şeyler. Bu insanlar yıllar önce öldüler. Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz. Open Subtitles أشياء من العالم القديم هؤلاء الناس ماتوا منذ سنوات عديدة هذا لايثبت أي شئ
    Küçük bir zümreye sahip olmamızla birlikte eski dünyadan soyutladık kendimizi. Open Subtitles رغم ضآلة عددنا، انفصلنا عن العالم القديم
    Şimdi sizlere eski dünyadan bir parça çalacağız. Open Subtitles هنا بعض الكرونكي من العالم القديم الذين خرجو لرجالي ارك تارا
    Bu, inanılmaz bir şey, genç bir kızın okyanusun ötesine ayak basması, eski dünyadan yeni dünyaya geçmesi ve sevgilisinin yanına gitmesi, bu, işte benim başaracağım şey. Open Subtitles هذا الأمر سأفعله. الشيء غير المعقول, أن فتاة يافعة... يجب أن تعبر المحيط, وتنتقل من العالم القديم إلى العالم الجديد...
    eski dünyadan ayrıldım... ve Amerika'ma geri döndüm. Open Subtitles فتركت العالم القديم ورجعت الى اميريكا
    eski dünyadan ayrıldım... ve Amerika'ma geri döndüm. Open Subtitles فتركت العالم القديم ورجعت الى اميريكا
    eski dünyadan ayrılırken yanıma bir tane almıştım. Open Subtitles عندما تركتُ العالم القديم أخذتُ واحدة.
    Çünkü eski dünyadan kalan ve hâlâ geçerli olan bir şey var. Open Subtitles ... لأنه هنالك شئ واحد . من العالم القديم . و لايزال سارياً حتي اليوم
    eski dünyadan kalma bir yaratık mı? Open Subtitles وحش من العالم القديم ؟
    Yeni dünyanızda tüm zamanınızı geçirirken, eski dünyadan size ulaşmaya çalışanları unutmak kolay. Open Subtitles عندما يكون لديك تم انفاق كل وقتك في العالم الجديد الخاص بك... فمن السهل أن ننسى أنه قد يكون هناك شخص تحاول الوصول إليك من العالم القديم.
    eski dünyadan gelen herkesten. Open Subtitles كل شخص من العالم القديم
    eski dünyadan gelen tüm insanlardan. Open Subtitles كل من أتوا من العالم القديم
    eski dünyadan kalma. Open Subtitles انه من العالم القديم
    Hepsi eski dünyadan. Open Subtitles إنهم جميعا من العالم القديم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more