"esneklik" - Translation from Turkish to Arabic

    • المرونة
        
    • مرن
        
    • والمرونة
        
    • مرونة
        
    Ve bu da bizi yeni bir 3. bileşene yönlendiriyor, esneklik. TED وهذا يؤدي إلى العنصر الثالث، الذي هو جديد، وهذا هو المرونة.
    Bazı zamanlarda davranışlara biraz esneklik imkânı tanımak çok güven vericidir. Open Subtitles من المطمئن جداً فى بعض الأحيان الإحتفاظ ببعض المرونة فى المواقف
    Bu sefer bir istisna yaparak esneklik gösterip isteğinizi yerine getireceğim. Open Subtitles هذه المرة, استثناء فقط علي أن أظهر بعض المرونة وأستجيب لطلبك
    Diğer insanlarla uğraşmak hiçbir kurallar setinin içeremeyeceği bir tür esneklik gerektirir. TED فالتعامل مع الاخرين يتطلب نوعاً من المرونة لا يمكن لاي حزمة من المقايس ضبطها او ان تشملها
    Kısacası hiçbir esneklik payı yok. Open Subtitles ويريده أن يبقى على الهواء أستطيع أن أصف موقفه بالموقف الغير مرن
    Ve insanlarla etkileşimlerde, neredeyse her zaman, ihtiyaç duyulan esneklik bu türde bir esnekliktir. TED وفي التواصل مع الناس والاشخاص معظم الوقت فان المرونة هي المتطلب الاساسي لذلك
    Bu esneklik konusu benim için çok kişisel ve birçok yönden hayatımı şekillendirdi. TED ان هذه المرونة في التعامل امر شخصي بالنسبة لي وبصورة ما قد شكل ذلك حياتي
    Katılımcı demokrasinin idealleri katılık yerine esneklik ile temsil ediliyor. TED المثل العليا للديمقراطية القائمة على المشاركة تتجسد من خلال المرونة بدلاً من الجمود.
    Ancak azalmış bu esneklik, yıpranmış sesin ses perdesini yükseltir. TED انخفاض المرونة هذا يزيد من حدة صوت كبار السن.
    Artık ölçek önemli değil, esneklik ise öyle. TED التدرج لن يهم بعد الآن المرونة هي ما تهم
    Zorlayıcı olurken sempatik olmanın bir yolu daha var ve bu da esneklik sinyali vermektir. TED وهنا طريقة أخرى لنكون جازمين وفي نفس الوقت محبوبين، وذلك للإشارة إلى المرونة.
    Yani esneklik güvenli bir şekilde sağlanırsa, hastalar ve aileleri için fevkalade değerli olabilir. TED لذلك، فهذه المرونة إذا تم تلقيها بأمان يمكن أن تكون ذات فائدة رائعة بالنسبة إلى المرضى وأسرهم.
    Bireylerin esneklik, cesaret ve kişisel sorumlulukla ayağa kalkıp ekonomik başarı elde edeceklerine dair bir görüş var. TED هناك رواية، فكرة عن المرونة والمثابرة والمسؤولية الشخصية يستطيع الناس النهوض بأنفسهم وتحقيق النجاح الاقتصادي.
    Çalışanlarımızda da esneklik olmasını istiyoruz ki onları en gerekli şeye yönlendirebilelim. TED سنتأكد من وجود المرونة في موظفينا حتى نتمكن من توجيههم نحو الجهات الأكثر احتياجًا،
    esneklik için, beyindeki değişiklikler için bu yaşam boyu kapasite güçlü bir şekilde ifade edilir. TED هذه المرونة الممتدّة طوال الحياة ، لتغييرات الدّماغ، هي ظاهرة بقوة.
    Ve benzersiz bir üst bilek tasarımı, insana has görünüm esneklik ve işlevsellik. TED فباستخدام التصميم المرتفع للكاحل والشكل الطبيعي مع المرونة والاستخدام الطبيعي
    İngiliz Delegasyonu'nun biraz esneklik gösterme zamanının geldiğini düşünüyorum. Open Subtitles أَشْعرُ بانه قد حان الوقت للوفدِ البريطانيِ لإبْداء بَعْض المرونة
    Fiziksel esneklik sadece matematiksel esneksizliği gizleyebilir. Open Subtitles . المرونة الجسدية قد تخفي فقط المرونة الحسابية
    Çalışma temposu, ziyaretçiler, tamirciler, iş adamları v.s. ...için esneklik bırakmayı gerektirir. Open Subtitles القيام بالعمل يتطلب المرونة في التعامل مع الزوار,عمال التصليح, المتعاقدين..
    Kocaman bilek kemiğinin verdiği esneklik bambuyu tutmasına ve ustaca hareketler yapmasını sağlar. Open Subtitles مرن بعظم رسغ اكبر الذي يسمح له اكل الخيزران
    Ancak bizim hikayelerimizde, bu sert güç ve esneklik karşıtlığından çok daha fazlası var. TED على أي حال، فإن قصصنا أكثر بكثير من هذا الإنقسام الجامد للقوة والمرونة.
    Hayır, bu, ah, şey gerektiriyor çoğu insanı aşan ahlaki bir esneklik. Open Subtitles .. لا،هي ,اه، تتطلب. مرونة أخلاقية تتجاوزأكثرالناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more