Bununla birlikte dinsel kimliklerine ait bilgilerde, esrarengiz bir biçimde kaybolmuş. | Open Subtitles | هناك ، مهما يكن، تسجيلات لترنيمات دينية قد إختفت بشكل غامض |
Michael Westen ile birlikte açtıkları, esrarengiz bir banka hesabı yüzünden. | Open Subtitles | عن مال غامض في حساب مشترك هي فتحته مع مايكل ويستين |
Ve belki, sadece belki, Lenny'nin sihirli asası Bob'un yasal evraklarının esrarengiz bir şekilde kaybolmasını sağlayabilir. | Open Subtitles | وربما، فقط ربما يلوح ليني بعصاه السحرية ويجعل أوراق بوب القانونية تختفي بشكل غامض |
Çok esrarengiz bir olaydı. Katili asla bulamadılar. | Open Subtitles | لقد كانت قضية غامضة جدا ولم يكتشفوا من الذى قتلها ابدا |
Bu adam 7 Aralık 1941 de esrarengiz bir şekilde kayboldu. Bu bugün, efendim. | Open Subtitles | هذا الرجل إختفى بطريقة غامضة فى 7 ديسمبر سنة 1941 , إنه اليوم ياسيدى |
Ama esrarengiz bir veba yolcuları kırıp geçiyordu. | Open Subtitles | كانت سببا في تفشي الطاعون |
Tam da doğru zamanda ortaya çıkmak gibi esrarengiz bir kabiliyetin var. | Open Subtitles | انت لديك قدرة خارقة لتظهر فى الوقت المناسب |
1963'te 70 bilim adamının esrarengiz bir şekilde ortadan kaybolduğu fikri gönüllü olmamalarından kaynaklandığını iddia ediyor. | Open Subtitles | فكرة إختفاء 70 عالماً بشكل غامض عام 1963 توحى بأنهم لم يتطوعوا |
Eros istasyonu karantina altındaydı ve bu Mars tarafından salıverilmiş esrarengiz bir biyolojik sonucu. | Open Subtitles | محطة إيروس كانت تحت الحجر الصحي نتيجة لسلاح بيولوجى غامض اطلقته المريخ |
İsmini duyduk ve bir süredir esrarengiz bir kuryeden haberdardık, ama... | Open Subtitles | لقد سمعنا بشأن الإسم ونعلم بشأن وجود ساعي غامض منذُ فترة طويلة ، لكن |
Şunu gözlemliyorsunuz: 1000 yıl boyunca dünya sürekli göktaşı yağmuru altındayken bir an geliyor ve kabaca bizim zamanımızdaki, M.S.2000 senesindeki o andan itibaren, yörüngesi Dünya'nın yörüngesi ile çakışan, dolayısıyla çarpması beklenen göktaşları dünyaya çarpmadan, esrarengiz bir şekilde yön değiştiriyor veya patlıyorlar. | TED | لقد شاهدت، خلال الألفيات، إن الأرض تُضرب بالكويكبات بشكل مستمر حتى مرحلة ما، و هذا في مرحلة معينة، تشير تقريباً لسنتنا، 2000 بعد الميلاد، إن الكويكبات التي تضرب الأرض و التي من المفترض أن تتصادم معها انحرفت بشكل غامض أو تفجرت قبل ارتطامها بالأرض. |
Tam ben o... çocuğunu enseleyecekken, benim sevgili memur dostlarım esrarengiz bir şekilde evimde 3 kilo eroin buluverdiler. | Open Subtitles | عندما كنت على وشك القبض على .... إبن العاهرة هذا , زملائى الشرطيين إكتشفوا بشكل غامض سبعة اطنان من الهيروين في بيتي |
Bütün izleri esrarengiz bir şekilde bilgisayarımdan gitmiştim. | Open Subtitles | وأختفى كل أثر ٍ لها بشكل غامض من حاسوبي |
Ama esrarengiz bir tuzak, hepimizi içine çekiyor. | Open Subtitles | لكنه فخ غامض لذلك كلنا نسقط فيه |
esrarengiz bir yüz lazım... Esrarengiz olabilir misiniz? | Open Subtitles | أريد وجه غامض التوتر هو الغموض |
esrarengiz bir tren 2046 yılına doğru kalkar. | Open Subtitles | يتوجه قطار غامض إلى 2046 على فترات |
esrarengiz bir veba ya da virüs mikrobu her tarafa yayıldı... | Open Subtitles | -وباء غامض أو مرض فيروسي -يبدو أنه قد أنتشر |
Üstüne üstlük sevgilim Sam her yeri kırıp dökerek evimizi yepyeni ve esrarengiz bir şekle sokmaya çalışıyor. | Open Subtitles | وعلاوة على كل هذا , حبيبى سام يبدو أنه يهدم منزلنا ويعيدبنائهمرة أخرى لكن فى هيئة جديدة و غامضة نوعا ما |
esrarengiz bir şekilde ortadan yok olan diğer altar çocukları. | Open Subtitles | فتى المذبح الآخر الذى إختفى فى ظروف غامضة |
Bir kadın, bir önceki kurbanın yalnızca üç sokak ilerisinde esrarengiz bir şekilde öldü. | Open Subtitles | أي إمرأة ماتت ظروف غامضة ليس ثلاث كتل بعيدا من الضحيّة السابقة. |
Hakikatin garip ve esrarengiz bir huyu vardır: | Open Subtitles | أتعلم جوش , الحقيقة لها طريقة غريبة غامضة |
Ama esrarengiz bir veba yolcuları kırıp geçiyordu. | Open Subtitles | كانت سببا في تفشي الطاعون |
Palu'nun günler önceden hava durumunu tahmin etmek için esrarengiz bir yöntemi de vardı. | TED | وقبيلة "باولو " تملك ايضاً قدرة خارقة على التنبؤ بأحوال الطقس لعدة ايام مقبلة |