et ve kemik birbirine geçmişti. | Open Subtitles | أنا أعلم أن العمود الفقري قد تحطم. اللحم والعظم معاً. |
Yani, bu tam olarak geliştirildiğinde ve insanlar için kullanılabildiğinde, benim gibi insanlar sadece et ve kemik gibi hareket eden sentetik uzuvlara sahip olmayacak, tam olarak et ve kemik gibi hissedecek. | TED | بالتالي عندما يتم إكمال المشروع المنشود و يتم توفيره لخدمة الإنسان أشخاص مثلي لن يتمتعوا فقط بأطراف صناعية تتحرك مثل اللحم والعظم بل سيشعرون بها كأنها لحمهم وعظمهم |
Doktor Brennan, et ve kemik arasında... rekabetçi olabiliyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | (برينان) ، لستِ بحالة تنافسيّة بين اللحم والعظم ، ألستِ كذلك؟ |
Bu yangında böyle bir miktarda yakıt harcandığını düşünürsek kavrulmuş et ve kemik yığınına bakıyor olmalıydık. | Open Subtitles | أعطتْ كميةُ متوفرةِ الوقود إستهلكَ بهذه النارِ، أنا أَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نُنْظَرَ في a كومة مُحَمَّصةِ اللحم والعظم. |
- Sadece et ve kemik dostum. | Open Subtitles | من اللحم والعظم فقط يا صاح |