"etapta" - Translation from Turkish to Arabic

    • المقام
        
    Sanırım, ilk etapta evinin nasıl saldırıya uğradığıyla ilgili düşünmen gerekiyor. Open Subtitles أظنّكّ عليك أن تفكّر كيف تمّت مهاجمة مأمنكَ في المقام الأوَّل.
    Çok uzun zamandır sokaklardayım ilk etapta neden kaçtığımı bile zar zor hatırlıyorum. Open Subtitles لقد عشت في الشوارع لفترة طويلة بالكاد أتذكر لم هربت في المقام الأول
    Bu arada yaygın enfeksiyonlar için aşı geliştirilmesi ilk etapta hastalığın önlenmesine yardımcı olabilir. TED تطوير لقاحات للعدوى الشائعة، في الوقت ذاته، يستطيع منع المرض في المقام الأول.
    Tanrılar adına, keşke asla ilk etapta kılıcı takip etmemiş olsaydım. Öyle olsun. Open Subtitles بحق الآلهة، أتمنى لو أنني لم أستخدم السيف في المقام الأول
    O zaman neden tam olarak ilk etapta gelecekten geri geldi? Open Subtitles إذن لم عدت من المستقبل فى المقام الأول ؟
    Bu kadar aptal değilim! Ben ilk etapta onunla gitti olmamalıdır. Open Subtitles يا إلهى ، أنا غبية جداً ، ما كان يجدر بى الخروج معه من المقام الأول
    Biz ilk etapta dinledi olmalıdır. Open Subtitles كان يجب علينا أن نستمع إليك من المقام الأول
    Eğer şans ilk etapta burada olmak baskı yapıyorlar. Open Subtitles لقد فعلت ذلك بقدومك إلى هنا في المقام الأول
    Ve ilk etapta nereden geldikleri Open Subtitles معرفة كيفيّة عمل تلك القوى، و من أين أتوا فى المقام الأول هو مطلَب عظيم فى الفيزياء الحديثة.
    Ama, bu ona ilk etapta öğretmem gereken şeydi. Open Subtitles لكنها لتعليمها ما كان من المفترض أن أعلمها في المقام الأول
    Hep kafam karışıktı, ve ilk etapta evliliğe hazır olmadığımı fark edemedim çünkü başka birine aşıktım. Open Subtitles و احترت كما هو الحال دائماً ..و لم أدرك أن لم أكن على إستعداد للزواج ..في المقام الأول لأنني أحب شخصاً آخر
    Bu gezegenlerin nasıl olup da ilk etapta yıldızlarına bu kadar yakın olduklarının açıklaması. Open Subtitles لاقتراب هذه الكواكب من نجومها في المقام الأول
    Kilitli bir tonoz ilk etapta, bunlardan biri sonunda şöyle dursun? Open Subtitles فى المقام الاول, ناهيكم عن ان واحدة منهم انتهى بها الامر محبوسة فى غرفة سرية ؟
    Bak, bu ev, belki ilk etapta mimarlığı... düşünmeme sebep olan şeydir. Open Subtitles أنظر , هذا البيت ربما يكون السبب في بدايتي للتفكير بخصوص الهندسة في المقام الأول
    Çünkü ilk etapta bu davada bizi niye istediği hakkında bize yalan söyledi. Open Subtitles لأنها كذبت علينا لماذا أرادت لنا على الحال في المقام الأول.
    Bunu, ilk etapta böyle bir şeyi yapabilecek birini seçmeden önce düşünecektin. Open Subtitles اذا فمن انت بحق الجحيم؟ كان عليك ان تفكر في هذا قبل ان تختار احدهم الذي يقوم بهذا في المقام الأول
    Onu ilk etapta hapse tıkan adamlar mı? Open Subtitles نفس الأشخاص الذين اعتقلوهم في المقام الأول؟
    İşte o zaman ilk etapta neden üye olduğumu hatırladım, anlıyor musun? Open Subtitles وهذا عندما أتذكّر عندما وقّعت في المقام الأول، تعرف؟
    Hem de ilk etapta tuzak falan olmadığı varsayılarak. Open Subtitles هذا بإفتراض أن الأمر ليس فخاً في المقام الأول
    Olanları ona ilk etapta söylemeliydik. Open Subtitles كان يجب أن أخبره عندما حدث هذا في المقام الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more