"etkilemedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • يؤثر
        
    • تؤثر
        
    • تؤثّر
        
    • أثرت عليه
        
    Ama bu sadece güvenlik yönünü etkilemedi. TED ولكن هذا لا يؤثر على الجانب الأمني فقط.
    Benim diyetimi seninki kadar etkilemedi. Open Subtitles الأمر لم يؤثر علي وجباتي الا بقدر ما اثر علي وجباتك
    Bana bak o kan banyosunun ön koltuğunda ben vardım ama beni etkilemedi. Open Subtitles كنت بقرب حمام الدم ذاك، لم يؤثر على شهوتي الجنسية
    Nasıl oldu da o sent seni diğer herkes gibi etkilemedi? Open Subtitles كيف يُعقل أن هذه العملة لم تؤثر بك كما أثرت بالآخرين
    Demek istediğim sen bir erkeksin ama neden Billy'nin dokunuşu seni etkilemedi? Open Subtitles أنا أعني.. أنت رجل إذن لم لم تؤثر لمسة بيللي بك؟
    Evet, Richmond. Söyle bana, nasıl oldu da Irma Hala seni etkilemedi? Open Subtitles (أخبرني يا (ريتشموند لمَ لا تؤثّر العمّة (إيرما) فيك؟
    Bana tahammül edemeyen kadınlarla en az bir düzine film çektim ama işi asla etkilemedi. Open Subtitles قمت بدزينة من الأفلام مع فتيات لا يُطيقونني وذلك لم يؤثر قط على عملي
    Üçüncü kişiyi neden etkilemedi peki? Open Subtitles ألديك فكرة لمَ لم يؤثر ذلك بالرّجل الثالث؟
    Bak, yaptığın sadece beni etkilemedi, Toledo anlaşmasını bitirebilirdi. Open Subtitles ما فعلته لم يؤثر فىّ لوحدى بإمكانه أن ينهى صفقة توليدو بالكامل
    Gaz daha beni etkilemedi bu yüzden sizi güvenli yere doğru yönlendirebilirim. Open Subtitles الغاز لم يؤثر علي بعد, حتى أقودكم لبر الأمان.
    Belki senin sesini hiçbir şey etkilemedi? Reflü yediğimiz şeylerle alakalıdır. Open Subtitles لماذا لا يؤثر اي شىء في صوتك ؟ رد الفعل يكون بسبب اشياء تعاطيناها
    Sağanak yağış parçacık hızlandırıcıyı etkilemedi Star Laboratuvarları CEO'su Harrison Wells'e göre hızlandırıcı hâlâ düzgün bir şekilde çalışıyor. Open Subtitles ‫هطول الامطار الغزيرة لم يؤثر ‫بأى طريقة ‫على المسرع "الجزئى", ‫الذي يعمل بسلاسة
    Tannot beni etkilemiyor, hiç etkilemedi. Open Subtitles التانوت لا يؤثر بي, لم يفعل مطلقاً
    Çok çalışıyorum, Ari. Bu işimi etkilemedi. Open Subtitles أعمل بجد، هذا لم يؤثر على مردودي
    Neyse ki bu hastalık ince zekamı etkilemedi. Open Subtitles ولحسن الحظ هذا المرض لم يؤثر على ذكائي
    Dikkat et! Bu üzücü durum hakkındaki düşüncelerimi asla etkilemedi. Open Subtitles و أستمع , الحالة الآسفة التي أنت بها . من المستحيل أن تؤثر على حكمي عليك
    Seni hiç etkilemedi çünkü hiç izlemedin. Open Subtitles انها لم تؤثر عليك لانك لم تشاهدها ابدا
    Cinayetler etkilemedi ya? Open Subtitles هل هذه الجرائم لم تؤثر في نفسيتك؟
    Ailemden kalan param var. Ve üstelik bu iş ahlakımı hiç etkilemedi Open Subtitles عائلتي ميسورة، ولا تؤثر على عملي
    Çünkü kurucular gününde belediye başkanını mine çiçeği etkilemedi ama Gilbert aleti etkiledi. Open Subtitles لأن عشبة (الفرفيان) لم تؤثّر على العمدة بيوم إحتفال المؤسسين، لكن آداة (غيلبرت) أثرت عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more