"etkilenmiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • تأثرت
        
    • منبهر
        
    • المصابة
        
    • تأثر
        
    • المصابين
        
    • أُعجب
        
    • تأثروا
        
    • تتأثر
        
    • انبهر
        
    • منذهل
        
    • منجذبة
        
    • متأثرا
        
    • متأثّر
        
    • مبهوراً
        
    • متأثرون
        
    Sence inekler de bombadan etkilenmiş midir hayatım? Open Subtitles هل تعتقد بأن الأبقار قد تأثرت من القنبلة يا عزيزي؟
    Kadının başarılarından epey etkilenmiş gibisin. Open Subtitles يبدو أنكَ منبهر حقاً بمنجزاتها
    Bacak iliğinde etkilenmiş bir hücre kümesi var. Open Subtitles هناك مجموعة من الخلايا المصابة في النخاع في عظمة الفخذ
    Slayer Yeni İngiliz dalgası, punk ve hardcore'dan etkilenmiş thrash hareketinin öncüsüydü. Open Subtitles كان سلایر ليسحق زعيم حركة المعادن ظهر تأثر هیفی میتال البريطانية، فاسق والمتشددين.
    Dr. Glenn bazı testler için etkilenmiş herkesi GD'de kabul edecek. Open Subtitles سيأخذ كل الاشخاص المصابين الى المختبر المركزي لاجراء بعض الاختبارات
    Duyduğum iyi niyet ve dostluk sözlerinden etkilenmiş ve hatta müteessir olmuş olarak size söz veriyorum, bir zamanlar düşmanımız ama şimdi demeye cesaret edebilirim ki dostumuz olan bu ulusa karşı ülkemin politikasını değiştirmek için elimden gelen gayreti göstereceğim. Open Subtitles أعجبت أو تأثرت بكلمات الموده و الصداقه التي سمعتها و أعدكم أني سأبذل قصارى جهدي
    Vuruldun.Hafızan travmadan etkilenmiş olabilir. Open Subtitles فقد أصبت, وربما تأثرت ذاكرتك جراء الصدمة
    Merak ediyordum, sence etkilenmiş olmam mümkün mü herhangi birinden veya herhangi bir şeyden? Open Subtitles أتعتقدين أنه من الممكن أننى قد أكون قد تأثرت بأى شيء أو أى شخص فى هذا الوقت؟
    Seni çok etkilenmiş gördüm Bart. Open Subtitles أخمن أنك منبهر جداً يابارت؟
    Seni çok etkilenmiş gördüm Bart. Open Subtitles أخمن أنك منبهر جداً يابارت؟
    Bacak iliğinde etkilenmiş bir hücre kümesi var. Open Subtitles هناك مجموعة من الخلايا المصابة في النخاع في عظمة الفخذ
    Gaz odasındayken patlamadan etkilenmiş olmalı. Open Subtitles لابد أنه تأثر بالإنفجار عندما كان يُعدم بالغاز
    Peki ya kendilerini gizlemek isteyen tüm meteordan etkilenmiş insanlar? Open Subtitles ماذا عن بعض المصابين بالنيزك الذين ما زالوا حريصين على خصوصيتهم؟
    İşinize olan bağlılığınızı takdir etmekle birlikte şu ana kadarki hünerlerinizden pek etkilenmiş değilim. Open Subtitles أقدر التزامك. لم أُعجب بقدرتُكِ لغاية الآن.
    Bahsettiğimiz şey, parçacık hızlandırıcıdan etkilenmiş olabilecek diğer insanları kontrol altına almamıza yardımcı olmandı. Open Subtitles لقد تحدثنا عن مساعدتك لنا لنحتوي الأشخاص الآخرين الذين من المحتمل أنهم تأثروا بانفجار المسرع الجزيئي
    El tırnaklarının altındaki morarmaya bakılırsa, karaciğeri de etkilenmiş. Open Subtitles ثم السعال، ثم في مهب كامل فشل في الجهاز التنفسي. ونظرا لكدمات تحت أظافره، الكبد تتأثر أيضا.
    -Büyüleyici. Martinson Kahvecilik'ten Jim Van Dyke çok etkilenmiş. Open Subtitles (جيم فان ديك) من قهوة مارتينسون انبهر بشدة
    Bana aktarılan bu iyi duygulardan çok etkilenmiş durumdayım. TED لقد كنت جد منذهل بمدى اللطف الذي تم تعبيره لي.
    Sanırım senden etkilenmiş. Ve bir geçmişi var... Open Subtitles أعتقد أنها منجذبة إليك، كماأنلديهاتاريخ..
    Teal'c, bizim eklediğimiz silah sistemi etkilenmiş olamaz, değil mi? Open Subtitles تيلك نظام الأسلحة الذي ركبناه يجب أن لا يكون متأثرا, صحيح
    Beynindeki konuşma merkezi de, pek tabii, etkilenmiş olabilir. Open Subtitles هو هل حسنا جدا يحتمل أن يأخذ متأثّر مركزها من الخطاب، لغتها.
    Anomalilere... Ve Teğmen Leeds sizin anomali tespit el terminalinizden oldukça etkilenmiş gibi. Open Subtitles الهالات، والملازم (ليدز) يبدو مبهوراً بكاشفات الهالات اليدوية.
    - Öğrencilerin de senin bir yazar olmandan çok etkilenmiş olmalı. Open Subtitles لابد أن طلابك متأثرون بك جداً هذا إن كنت كاتباً كلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more