"etkilerinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تأثيرات
        
    • التأثيرات
        
    • تأثيرها على
        
    Tütün etkilerinin incelenmesi üzerine yapılan araştırmalar ışığında kamuyu bilgilendirirdim. Open Subtitles أعلمت الجمهور بكل البحوث التي أدت في التحقيق على تأثيرات التبغ.
    NFL, bu durumun bilinen şekilde meydana gelmeyebileceği ve sarsıntıların futbolculardaki etkilerinin ortaya çıkma zamanı konusunda uzlaştı. Open Subtitles {\cH00FFFF}أستقرت الرابطة على الشرط بأن لا يتم كشف ما تم عرفه، ومتى {\cH00FFFF}.تأثيرات إرتجاج المخ على لاعبي كرة القدم
    Hapların yan etkilerinin nasıl yok edileceğini öğrenmeliyim. Open Subtitles "أود أن أعلم إذا كان ممكنًا إعكاس تأثيرات تلك الحبوب"
    Ama dikkat ediyorum ve eğer çok fazla yersem ters etkilerinin neler olacağını anlıyorum. Open Subtitles لكني حذر جدا واتفهم التأثيرات الضارة لو حضيت بالكثير منها
    Kuantum etkilerinin makroskopik düzeyde vuku bulması yani. Open Subtitles أي انبثاق التأثيرات الكمية على مقياس عياني
    Kuantum etkilerinin, .kuşların yön bulmasından fotosenteze ve insanın koku alma hissine birkaç önemli biyolojik süreci kumanda ettiği son zamanlarda gösterildi. Open Subtitles أظهرت التأثيرات الكمّيّة مؤخراً أنها يمكن أن تتحكم في العديد من العمليات البيولوجية المهمة من طيران الطيور والتمثيل الضوئي في النبات
    Bunu farkettikten hemen sonra, hava kirliliğine yol açan dört yaygın madde ve bunların astım hastalarının akciğer sağlığı üzerindeki etkilerinin altında yatan ilişkiyi inceledim. TED ,و بمجرد أن أدركت ذلك بدأت في البحث عن العلاقة الكامنة بين أربع ملوثات هواء شائعة .و تأثيرها على صحة الرئة عند مرضى الربو
    Hayatı boyunca, Diego Ricardo insanlığın katlandığı... 18 yıllık kısırlığın trajik bir hatırasıydı... ve yaşadığımız dünyaya etkilerinin... öyle gözüküyor ki dünyanın en genç insanı unvanı... bir bayana geçti. Open Subtitles طيلة حياته كان دييغو ريكاردو تذكيرا مأساويا للثمان عشرة عام من عدم الخصوبة التي عانتها البشرية و تأثيرها على العالم الذي نعيش به الآن
    Evvelce bilinmeyen bir tsunaminin dalga etkilerinin Caldera'yı rotadan çıkartması... - ...teoriniz beni çok etkilemişti. Open Subtitles لقد إنذهلتُ من نظريّتكِ بأنّ تأثيرات الأمواج لتسونامي تاريخي سابق غير معروف أزاح (ذا كالديرا) عن مسارها.
    İçicilere nikotinin daha temiz bir türünü sunmak şüphesiz çok önemli bir hedefimiz, öyle olmaya devam etmeli de. Ama bu cihazların sigarayı bırakmaya yardım edip etmediğini hâlâ bilmiyoruz ve uzun vadede etkilerinin ne olacağı hakkında çok az şey biliyoruz. TED وبينما لا شك في أن تزويد المدخنين بنيكوتين نقي يجب أن يبقى هدفًا مُهمًا، فإننا لا نعلم ما إذا كانت هذه الأجهزة تُساعد المدخنين على الإقلاع عنه، ولا نعلم الكثير عن التأثيرات الناتجة عن الاستخدام الطويل الأمد لهذه الأجهزة.
    Diego Ricardo, hayatı boyunca insanlığın maruz kaldığı 18 yıllık kısırlığın ve dünyamıza etkilerinin trajik bir anısı olarak kaldı. Open Subtitles طيلة حياته كان دييغو ريكاردو تذكيرا مأساويا للثمان عشرة عام من عدم الخصوبة التي عانتها البشرية و تأثيرها على العالم الذي نعيش به الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more