"etkisindeyken" - Translation from Turkish to Arabic

    • تأثير
        
    • التي أعلن
        
    Bu kadar yüksek miktarda alkolün etkisindeyken nasıl emin olabilirsin? Open Subtitles كيف تتأكد من أى شىء بينما أن تحت تأثير الكثير من الكحول ؟
    Soygun, madde etkisindeyken araç kullanma, dikkatsiz araç kullanımı. Open Subtitles القيادَة تحتَ تأثير المُخدِّر القيادة المتهورَة
    Bayım, alkol etkisindeyken bot kullanamazsınız. Open Subtitles سيّدي ، لا يمكنك قيادة قارب تحت تأثير الكحول
    Zehrin etkisindeyken, kendini ele verebilecek şeyler söyledin mi? Open Subtitles عندما كنت تحت تأثير السم , هل قلت اي شيئ يعرضك للشبهات ؟
    Suçsuz olduğu hükmü verilen bir kadına amital vererek, etkisindeyken onunla konuştun. Open Subtitles أنك أعطيت مادة (إميتل) عند مقابلة إمرأة التي أعلن عنها أنها ليست مذنبة
    Uyuşturucunun etkisindeyken gördüklerimizin gerçek olduğunu düşünmeye başladık. Open Subtitles اقتنعنا أن ما رأيناه ونحن تحت تأثير المخدر حقيقي.
    Biri ayıkken, diğeri uyuşturucu etkisindeyken. Open Subtitles واحدة و أنت متزن، و الآخرى و أنت تحت تأثير المخدر.
    Diyelim ki, kızın biri ağrı kesici etkisindeyken bir şey söylüyor. Open Subtitles بشكل افتراضي ان فتاة تقول شيئاً لك بينما هي تحت تأثير المسكنات
    Meşhur bir vaka vardı, adam onun etkisindeyken kendi yüzünü kesmişti. Open Subtitles أذكر مرة ، قضية شهيرة لرجل قطع وجهه .. تحت تأثير هذا اللعين فعلا؟
    Bu kararlar uyuşturucunun, alkolün, meslektaşların baskısının ve korkunun etkisindeyken veriliyor. Open Subtitles تُتخذ هذه القرارات تحت تأثير المخدر والسكر الضغط النفسي والخوف
    Morfin etkisindeyken karar alınmamalı. Open Subtitles لا تتخذ قرارات أبداً و أنت تحت تأثير المورفين
    NZT'nin etkisindeyken acayip sinir bozucu olabiliyorum. Open Subtitles بوسعي أن أغدو مزعجًا جدًا تحت تأثير العقار.
    NZT'nin etkisindeyken acayip sinir bozucu olabiliyorum. Open Subtitles بوسعي أن أغدو مزعجًا جدًا تحت تأثير العقار.
    Ve NZT'nin etkisindeyken bütün beynimi kullanabiliyorum değil mi? Open Subtitles وبإمكني تسخير دماغي بأكمله أو أيًّا يكُن تحت تأثير العقار، صحيح؟
    NZT'nin etkisindeyken durumu odadaki herkesten daha iyi analiz edebiliyorum. Open Subtitles وأنا تحت تأثير العقار، تمكنني قراءة المواقف أفضل عمّن بالغرفة جميعًا، اتفقنا؟
    Uyuşturucu etkisindeyken araç kullanma. Üzerinde bulundurma. - Dur işaretine uymamak. Open Subtitles القيادة تحت تأثير الكحول وحيازة المخدرات وتجاوز إشارة توقف
    Asker beyninin etkisindeyken yaslanılacak ideal bir omuz değilsin. Open Subtitles أنت لست الكتف المثالي للإتكاء عليه عندما تكونين تحت تأثير دماغ جندي
    Hem de sakinleştiriciler etkisindeyken. Open Subtitles قامت بكلَ هذا تحت تأثير المخدر
    Antidepresanların etkisindeyken pişman olacağım bir şey yapmış olabilirim. Open Subtitles ربما ما سأفعله سأندم عليه .ولكننى سأضعه تحت تأثير *ضد الضغط العصبي*
    Anestezi etkisindeyken bir şey söyledin. Open Subtitles لقد قلت شيئا عندما كنت تحت تأثير المخدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more