"etmedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا لم
        
    • لم أفعل
        
    • لم أقم
        
    • انا لم
        
    • أنا لَمْ
        
    • أني لم
        
    • أخن
        
    • لم أحاول
        
    • لم أقبل
        
    • لم الاحظ
        
    • أطلب الخروج
        
    • ولكني لم
        
    • لم أنسحب
        
    • لم أنوّم
        
    • لم أقُم
        
    Özellikle Ortez'i kast etmedim, demek istediğim... onun gibi olanlar. Open Subtitles أنا لم أقصد أورينتز بالتحديد لقد قصدت الاشخاص الذين مثله
    100 Bernard'ın çok üzerindeyiz. Henüz buna bir isim icat etmedim. Open Subtitles لقد تجاوزنا 100 برنارد بكثير، أنا لم أخترع اسم لهذا حتى
    Buraya geldi ve okula girmek istedi fakat ben kabul etmedim. Open Subtitles إنه اتي وطلب مني أن آخذه هنا,لكني لم أفعل
    Evet belki sana yalan söyledim ama asla ihanet etmedim. Open Subtitles أجل، ربما أكون قد كذبت، لكنني لم أقم بخيانتك قط
    Ton balığı bifteği sipariş etmedim, ton balığı filetosu sipariş ettim. Open Subtitles انا لم اطلب شريحة تونه مشوية ولكنى طلبت شريحة تونه فقط
    O kadar yakışıklı olduğunu fark etmedim bile doğrusu. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ، أنا لَمْ لاحظْ هو كَانَ كُلّ ذلك الوسيمِ.
    Neyse, ben yemin altında yalan söylemedim ve yoktan delil var etmedim. Open Subtitles على أي حال، أنا لم أكذب تحت القسم وأنا لم أصطنع الأدلة
    - Gemiyi terk etmedim. - Ama gemiyle birlikte batmadın da, değil mi? Open Subtitles أنا لم اقفز من السفينه حسناً انت لم تغرق معها أيضاً أليس كذلك؟
    Eve telefon etmedim ama annemin benim için endişelendiğini biliyorum. Open Subtitles أنا لم أتصل بمنزلي، لكنني أعلم بأن والدتي قلقة بشأني.
    - Sorun yok. - Teşekkür ederim. Merak etme, ben taburcu etmedim. Open Subtitles ــ شكراً لك ــ و لا تقلقي , أنا لم أسرّحها بنفسي
    Ben daha önce hiç dua etmedim ama rahip dediki sen darda olana yardım edermişsin. Open Subtitles أنا لم أصلى من قبل لكن الكاهن أخبرني تساعد كل أولئك الذين يحتاجون
    - Hayır, etmedim. - Pekala, o halde ödülü verin. Open Subtitles لا , لم أفعل حسناً , الآن أعطوني الجائزة
    Ben, gitmediğim halde üniversiteye gittiğimi ima etmedim. Open Subtitles لم يسبق لي أن ادعيت الالتحاق بالكلية بينما أنا لم أفعل.
    Hayır hayatım etmedim. Open Subtitles لا, عزيزتي لم أفعل كلير, هيا أنت غائبة عن الوضع تماماً
    Kredi kartı ekstremde şirketinize ait bir ücret görünüyor ama siz her kimseniz sizden bir şey sipariş etmedim Northwest Teknik Tedarik. Open Subtitles أنا, لقد تم السحب من رصيدي من قِبل شرِكتكم. في فاتورة بطاقة الإئتمان ولكني لم أقم بطلب أي شيء من أياً كان.
    Dengelediği çubuğun aksine bardağın matematik modelini sisteme dahil etmedim. TED وخلافا للعمود الموازن، لم أقم بتضمين النموذج الرياضي للكأس في النظام.
    Onlardan birini tanıyorum. Patronumdu. Ama onu dansa falan davet etmedim. Open Subtitles أعرف أحدهم ، كنا نعمل سوياً بالسابق و لكنى لم أقم بدعوته إلى الحفل مطلقاً
    Sana tuzak kurmadım. Bunca yıl kimseye tek kelime etmedim. Open Subtitles انا لم اجلسك كل هذه السنوات انا لم اقل شيئا
    Hayır hiçbirine küfür etmedim, ve vurmadım. Open Subtitles لا, انا لم اقذف اى منهم للخارج, ولم اضع اصبعى على اى منهم
    Bu şekilde hissettiğini fark etmedim. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّك شَعرتَ ذلك الطريقِ.
    Bizim yavru kuçuyla içli dışlı olduğunuzu fark etmedim sanma. Open Subtitles أتظنين أني لم ألاحظ أنك واللطيف تتقربان من بعضكما البعض
    Evlendiğimizde verdiğim sözlere asla ihanet etmedim. Open Subtitles أنا لم أخن الوعد الذي نذرته عندما تزوجنا
    En güzel rüyalarımda, asla böyle şeyleri hayal etmedim. Open Subtitles لم أحاول أبداً تحقيق أفضل أحلامي, فقط أعاود الحلم بهم
    Anlaşmayı o pislik için kabul etmedim. Eşim için kabul ettim. Open Subtitles لم أقبل الصفقة من أجل ذلك النذل، قبلتها من أجل زوجتي
    Ben çöldeyken savaş Birinci Dünya Savaşı'na dönüşmüş ve ben bunu fark etmedim bile. Open Subtitles بينما كنت فى الصحراء الحرب تحولت الى حرب عالمية وانا لم الاحظ هذا
    - etmedim ki. Open Subtitles أنا لم أطلب الخروج معك أجل لقد فعلت
    Hiçbir görevi iptal etmedim ve bu bir ilk olmayacak. Open Subtitles أنا لم أنسحب من مهمة أبداً و لن أبدأ ذلك الآن
    Oh, hayır, hayır. Trina'yı hiç hipnotize etmedim. Open Subtitles أنا لم أنوّم (ترينا) مغناطيسيّاً قط
    Seni üstlerime şikayet etmedim. Open Subtitles لم أقُم بتبليغ الإدارة بشأنك قط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more