"etmem gerekiyordu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان علي أن
        
    Jake'i hazır etmem gerekiyordu. Beni öldürecek. Open Subtitles تباً، تلك جودث كان علي أن أجهز جايك ستقتلني
    Bu DVD'yi çok uzun zaman önce iade etmem gerekiyordu, biliyorum. Open Subtitles أعلم بأن كان علي أن أرجع هذا القرص منذ زمن
    Şöyle ki, ben Fort Dix'e gittiğimde 180 tane adamın önüne çıkıp hayalimdekinden söz etmem gerekiyordu. TED معني ذلك كان , عندما ذهبت الي فورت ديكس , كان علي أن اقف امام 180 جندي و أشرح لهم رؤيتي .
    Ama peder Samaan'dan evvel Mario'yu ikna etmem gerekiyordu, o da 20 sene önce Kahire'ye taşınmış Polonya'lı bir sanatçı ve dağın içindeki kilisenin tüm sanat eserlerini yapan kişi. TED ولكن لكي أقنع الأب سمعان، كان علي أن أقنع ماريو، وهو فنان بولوني انتقل إلى القاهرة قبل 20 سنة وهو الذي خلق كل العمل الفني في الكنيسة الكهف.
    Evet, sanat terapisine inanıyordum, ancak iri, sert, kuvvetli, erkeksi askerleri ve bazı kadınları; sanat yapımına, psikoterapik bir aracı olarak bir şans vermeleri için ikna etmem gerekiyordu. TED الآن انا أؤمن بالعلاج بالفن، ولكن كان علي أن أقنع أفراد الخدمة, رجال عسكريين، أقوياء وحازمين وبعض من النساء أيضاً، لتجربة الفن كعلاج نفسي.
    Ne yapmaya çalıştığını fark etmem gerekiyordu. Open Subtitles لقد كان علي أن إدرك ما هو بصدد فعله
    Onu ikna etmem gerekiyordu. Open Subtitles كان علي أن اكون مقنع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more