"etmeyeceğiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن نقوم
        
    • نحن لن
        
    • لن نفعل
        
    • لن نساعد
        
    • نساعد رفاقنا
        
    • نحن لَنْ
        
    • نخضع
        
    • لكننا لن
        
    Cylonlar hakkında neredeyse hiçbir şey bilmiyoruz ve daha çok şey öğrenene kadar elimizdeki tek bilgi kaynağını yok etmeyeceğiz. Open Subtitles أعنى أننا لانعلم بالكاد أي شيء عن السيلونز وحتى نعلم المزيد , لن نقوم بتدمير المصدر الوحيد للمعلومات بحوزتنا ..
    Dizkapaklarını, iskeletin üstüne monte etmeyeceğiz. Open Subtitles لن نقوم بتركيب تلكَ الرضفتين على هذا الهيكل العظمي
    Buna rağmen yaşanan talihsiz olayların bizi geri götürmesine müsaade etmeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن نسمح مع ذلك لمصيبة كتلك أن تدفع بنا للخلف
    Diktatörün yenildiğini görmeden bu ülkeyi terk etmeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن نتقف عن الثوره حتى تلغى الديكتاتوريه
    -Sakin ol, Phil. Seni mahcup etmeyeceğiz. Affedersiniz hanımefendi. Open Subtitles نحن لن نفعل أي شيئ لنحرجك اعذريني يا آنسة
    Görevden alındığımızda eve geri geldiğimizde evdeki her şey dengesiz olur birbirimizi ve ya kendimizi terk etmeyeceğiz ve o kötü yerden kurtulacağız... Open Subtitles بمجرد أن نبدأ في مهمه فلا نفكر إلا بهدفنا و أمورنا هنا يجب أن تكون مستقره و لن نساعد رفاقنا أو أنفسنا لو ذهبنا و ببالنا شئ
    Ne olup bittiği anlaşılmadan bu odayı terk etmeyeceğiz. Open Subtitles نحن لَنْ نَتْركَ هذه الغرفةِ حتى نُكتشفْ ما الذي حَدث.
    Eve, son kalkan metroyla döneceğiz ve sokaklarda yalnız yürüyeceğiz, çünkü bunu yaparak kendimizi tehlikeye attığımız fikrini sindirmeyecek veya kabul etmeyeceğiz. TED سنعبر آخر الأنفاق نحو المنزل، وسنمشي في شوارعنا لوحدنا، لأننا لن ننغمس أو نخضع لفكرة أننا نضع أنفسنا في دائرة الخطر بفعلنا لذلك.
    Pes edeceğiz sanıyorlar ama etmeyeceğiz. Open Subtitles ويظنون أننا سنستسلم لكننا لن نفعل
    Eğer ifade vermeyi reddetmezse onu celp ile tehdit etmeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن نقوم بتهديده بإحضار مذكرة استدعاء إلا إذا ما رفض أداء الشهادة
    Merhaba, hala burada olanlar pastayı kesmeyeceğiz veya dans etmeyeceğiz. Open Subtitles مرحبا للمتبقين معنا لن نقوم بتقطيع الكعكة أو الرقص
    9/11 istihbarat başarısızlıklarını tekrar etmeyeceğiz. Open Subtitles لن نقوم بتكرار الفشل الإستخباراتي الذي حدث في أحداث سبتمبر
    Ama dinle, eğer bu grubun bir parçası olacaksak sadece parça listesine yardım etmeyeceğiz. Open Subtitles جزء من هذه الفرقه لن نقوم بالمساعدة فقط
    Peki. Peki, ufaklık. Artık kavga etmeyeceğiz. Open Subtitles طبعًا, طبعًا, يا رفيقي الصغير نحن لن نتشاجر مرة اخرى
    İyi insanların yasal haklarına tecavüz etmeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن نسحب الحقوق المدنية للمواطنين الجيدين.
    Ve bunun içine etmeyeceğiz. Senin için mükemmel olacağız. Open Subtitles نحن لن نتسمر واقفين سنكون رهيبين من أجلك
    - Silahı bırakın, yoksa ateş edeceğim. - Hayır, etmeyeceğiz. Open Subtitles ضعى المسدس راضا,او سأطلق النار- لا, لن نفعل.
    Görevden alındığımızda eve geri geldiğimizde evdeki her şey dengesiz olur birbirimizi ve ya kendimizi terk etmeyeceğiz ve o kötü yerden kurtulacağız... Open Subtitles بمجرد أن نبدأ في مهمه فلا نفكر إلا بهدفنا و أمورنا هنا يجب أن تكون مستقره و لن نساعد رفاقنا أو أنفسنا لو ذهبنا و ببالنا شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more