"etmeyen" - Translation from Turkish to Arabic

    • التي لا
        
    • غير النادمين
        
    • التي ليس لها
        
    • النادمين هناك
        
    Affedersin ama eski karın aklıma geliyor da hareket etmeyen soğuk kadınlarla seks yapmak konusunda asıl uzman sensin. Open Subtitles عذرا , بالحديث عن زوجتك السابقة . أقول كنت خبير في ممارسة الجنس مع المرأة الباردة التي لا تتحرك
    Bize etki etmeyen eski bir kan davasını boş yere alevlendirmeyelim. Open Subtitles دعنا لا نثير قضية العداء القديم، و التي لا تنطبق علينا.
    Ama çağlayan rutubetli vadilerin hiç terk etmeyen sayısız başka kuşun da yuvası. Open Subtitles ولكن تجذب الشلالات الكثير من الطيور الأخرى التي لا تترك الوديان المليئة بالضباب.
    Orada tövbe etmeyen katillere af sundular. Open Subtitles لديهم عفو للمجرمين غير النادمين هناك
    Tövbe etmeyen katiller bile affedildi. Open Subtitles لديهم عفو للمجرمين غير النادمين هناك
    Amacımız bunu profesyonel bir çukur boşaltma sistemine dönüştürmek, böylece bundan küçük bir sektör yaratıp, kâr ve iş sağlayabiliriz. Umuyoruz ki, hijyeni yeniden düşünürken bu çukurların ömürünü de uzatıp sonradan hiç anlam ifade etmeyen çözümlere başvurmak zorunda kalmayalım. TED فكرتنا هي جعل هذا خدمة إفراغ حفر احترافية حتى نتمكن من إنشاء مشروع صغير منها، لخلق الأرباح وفرص العمل، والأمل هو أنه، كما أننا نعيد النظر في الصرف الصحي، نحن نمد أعمار هذه الحفر حتى لا نضطر إلى اللجوء لحلول سريعة التي ليس لها حقا معنى.
    Profesyonel olarak, genellikle kendi başlarına bir anlam ifade etmeyen şeylere bir anlam yüklemeye çalışırım. TED مهنياً، أحاول أن أكوّن معنى غالباً للألاشياء التي لا معنى لها أو معناها غير واضح.
    Ama bu çok fazla hareket etmeyen şeyler için gerçekten iyiyken, çevrede gezinen şeyler için o kadar da iyi değil. TED ولكنها تعتبر نافعةً للأشياء التي لا تتحرك كثيرا لا تصلح للأشياء التي تتنقل هنا وهناك
    Her ses bir harfe tekabül etmeli, ve her harf yalnızca bir sesi temsil etmeli. Hiçbir sesi temsil etmeyen harfler ise kullanımdan çıkarılmalı. TED كل صوت يوازيه حرف واحد، كل حرف يمثل صوتًا فرديًا، والحروف التي لا تمثل أي صوت يجب إزالتها.
    Bizi mutlu etmeyen uygulamalara üç kat daha fazla zaman harcıyoruz. TED نمضي ما هو أطول بثلاث مرّات في التطبيقات التي لا تجعلنا سعداء.
    Dans etmeyen tek kız olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أود أن أكون الفتاة الوحيدة التي لا ترقص.
    İstediğin şey seni tehdit etmeyen dümenini anlamayan ve ipleri senin eline bırakacak bir kadınsa... Open Subtitles إذا كان هذا ما تريده المرأة بدون تهديد التي لا تحصل على رقمك أنت تهرب لعرض
    Kan şekerini oynattığı bilinen bütün ilaçları alıyor, ayrıca kan şekerine etki etmeyen bir grup ilacı da alıyor ve şunu soruyor "Bu ilaçların yan etkileri arasında ne fark var? TED حدّد كلّ الادوية التي لها تأثير على الغلوكوز ومجموعة من الأدوية التي ليس لها أي تأثير على الغلوكوز، وقال، "ماهو الفرق بين تأثيراتها الجانبية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more