"etse bile" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى لو
        
    • حتى إذا
        
    • حتى مع
        
    • وحتى لو
        
    Düşündüğü insanın mutluluğunun sebebi, düşünen insanı mutsuz etse bile. Open Subtitles حتى لو كان سبب السعادة يجعل الشخص الأول غير سعيد
    Majesteleri tüm diğer hususlardan feragat etse bile bu ülkede azınlık olan milyonlarca Müslüman tebaasına karşı sorumluluğu var. Open Subtitles حتى لو تمكن جلالته من تجاهل كل الاعتبارات الأخرى فان لديه واجبا تجاه الملايين من المسلمين الذين يمثلون قلة هنا
    Jüri bunu kabul etse bile sonra yine hapse girecek. Open Subtitles حتى لو منح القاضي ذلك الامر ليس سوى تأجيل
    Wudan onu kabul etse bile kocası itiraz edebilir. Open Subtitles حتى إذا وادن يَقْبلُها، زوجها قَدْ يُعارضُ.
    Benim verdiğim para ise garanti. Teklifi kabul etse bile savcı dava açabilir. Open Subtitles حتى مع إسقاط التهم يوجد حق عليها هنا
    Bir şekilde hareket etmeye devam etse bile zaman geçtikçe mıknatısın gücü azalacak ve nihayetinde duracaktır. TED وحتى لو استمرت بالتحرك بطريقة ما، فستتحلل قوة المغناطيس مع الوقت، وسيتوقف في النهاية عن العمل.
    Eğer bütün mahkumlar sana hizmet etse bile, basit silahlarla Sokar ile savaşamazsınız. Open Subtitles حتى لو كل السجناء أصبحوا يخدمونك لا يمكنك محاربة سوكار بأسلحة محدودة
    Eğer bir dinazor kafasını benim kıçımdan çıkarıp şu kahve masasını mundar etse bile, Open Subtitles حتى لو جاء دينصور و ادخل رأسه بين مؤخؤتي و اكل هذه الطاولة
    Eğer bir dinazor kafasını benim kıçımdan çıkarıp şu kahve masasını mundar etse bile, Open Subtitles حتى لو جاء دينصور و ادخل رأسه بين مؤخؤتي و اكل هذه الطاولة
    Jonas bana yardım etse bile, ona güvenmiyorum. Open Subtitles حتى لو كان جوناس سيساعدني ، أنا لا أثق به.
    Birini paramparça etse bile ne yaptığının farkında olmayabilir. Open Subtitles حتى لو مزق شخص ما على حده، قد لا يُدرك ما قام به.
    Yani takımı maçları kaybetmeye devam etse bile sırf televizyona çıkmak için Andrea maçlara gitmekten vazgeçmeyecek mi? Open Subtitles حتى لو واصلوا الخسارة , هي ستذهب فقط لظهر على التلفاز
    Ama yardım etmeyi kabul etse bile bir şeyler bulabilir mi? Open Subtitles لكن حتى لو كانت مستعدة للمساعدة أتعتقد بإمكانها الوصول لشيء؟
    Gerçekten alıntıladığını itiraf etse bile en azından ona güvenmeliyim. Open Subtitles حتى لو قالت ذلك لقد انتحل الكتاب على الأقل عليَ الوثوق بها
    Beni işimden etse bile ona tutunup yaşayabilirim. Open Subtitles حتى لو قادني هذا للخروج من العمل وسوف يكون هذا التمسك
    Yaptığın işi öğrenip seni ihbar etmekle tehdit etse bile mi? Open Subtitles حتى لو إكتشف أنّكِ كُنتِ تخدعين وهو هدّد بإيقافك؟
    Sifacin seni benim icimde tutmayi kabul etse bile, ben hâlâ bir mahkum olacagim. Open Subtitles حتى لو وافق مُعالجك على ابقائك بداخلي سأظل سجينة
    İnsanı felç etse bile bunun önüne geçemezsin. Ne işe yarayabilirsin ki? Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ دَفْعه جانباً، حتى إذا كنت شَللتَ بواسطته.
    Yüzün ölümü ifade etse bile, doğrulamak istedim. Open Subtitles .. وجهكَ أردتُ التأكد منه ، حتى إذا كان ذلك يعني الموت
    Birisi çıkıp Charlie keçi sikti desin keçi dahi bunu inkar etse bile adamın adı keçi siken Charlie kalır. Open Subtitles قال أحدهم إن (تشارلي) أقام علاقة مع عنزة حتى إذا أنكرت العنزة ذلك فسيموت وهو معروف بذلك
    Melissa ve Wren yardım etse bile sonsuza kadar saklanamazdı. Open Subtitles لن يتمكن من الاختفاء الى الأبـد " حتى مع مساعده "ميليسا" و "وارن
    etse bile güvenilir bir tanık değil. Open Subtitles وحتى لو إستطاع ذلك، فهو شاهد لا يمكن الإعتماد عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more