"ev arkadaşım" - Translation from Turkish to Arabic

    • رفيقة السكن
        
    • رفيقتي بالسكن
        
    • شريكتي بالسكن
        
    • زميلتي في الغرفة
        
    • شريكي في السكن
        
    • زميل السكن
        
    • رفيق السكن
        
    • رفيقة سكني
        
    • رفيقتي في السكن
        
    • شريكتي في السكن
        
    • شريكى
        
    • زميلة سكن
        
    • زميلتي في السكن
        
    • شريك سكن
        
    • شريك غرفتي
        
    - Bu da Georgette, ev arkadaşım. - Merhaba dostum. Open Subtitles هذه جورجيت رفيقة السكن حسنا مرحبا صديقي
    Tabii ev arkadaşım Marjorie ile. Open Subtitles في الواقع اتقاسمها مع رفيقتي بالسكن مارجوري
    Buradayım, çünkü deli ev arkadaşım bir şey kanıtlamaya çalışıyor. Open Subtitles أنا هنا لأن شريكتي بالسكن المجنونة تحاول إثبات نقطة
    ev arkadaşım tatlarının cennetten düşme birer parça gibi olduğunu söyledi. Open Subtitles زميلتي في الغرفة وتقول أنها طعم مثل قطرات صغيرة من السماء.
    Sheldon'ın hâlâ dostumuz ve benim ev arkadaşım oluğunu unutmayalım. Open Subtitles يجب أن نتذكر أن شيلدن لا يزال صديقنا و شريكي في السكن
    Sorun değil. Görüşürüz, ev arkadaşım. Open Subtitles ليست بمشكلة ، أراك لاحقاً يا زميل السكن
    Hayır... Şey, Evet, ev arkadaşım beni kullanmak istedi. Open Subtitles لا, حسنا , لقد كان رفيق السكن الذي اردته
    Chip, bu ev arkadaşım Lucy Shmeeler.Muazzam bir kızdır. - Nasılsınız? Open Subtitles شيب ، هذه رفيقة سكني لوسي شميلر ، إنها فتاة عظيمة
    ev arkadaşım. Open Subtitles رفيقتي في السكن, لقد مرّت بانفضال سيء للغاية للتو
    ev arkadaşım olmak ayrıca her şeyimi kurcalayabilirsin demek mi oluyor? Open Subtitles هل بكونك شريكتي في السكن يضمن تعقبكي لكل تحركـاتي؟
    Biraz sonra öldüreceğim ev arkadaşım, mesajı bana vermedi. Open Subtitles سأطعن شريكى حتى الموت حتى لا يؤخر عنى الرسائل
    Yarama tuz bastığın için sağ ol, ev arkadaşım. Open Subtitles أشكرك لتحليلك هذا يا رفيقة السكن
    ev arkadaşım var. Takımım ve dostlarım var. Peyton'ın ve Lucas'ım var. Open Subtitles فلدى رفيقة السكن و فريق التشجيع و أصدقائى (و (بيتون) و (لوكاس
    ev arkadaşım apartmanın yarısını davet etti. Open Subtitles رفيقتي بالسكن دعت أكثر صف المبنى ليشاهدوا التلفاز
    İngiltere'de üniversite okurken, ev arkadaşım Teksas'lıydı. Open Subtitles عندما كنت بجامعة في انجلترا رفيقتي بالسكن كانت من تكساس
    Geçen akşam öğrendim ki, ev arkadaşım Chloe senin çirkef romancınmış. Open Subtitles أكتشفت الليلة السابقة أن شريكتي بالسكن كلوي هي الروائي البغيض الخاص بك.
    ev arkadaşım tam bir bağımlı. Odasından dışarı çıkmaz. Open Subtitles زميلتي في الغرفة مدخنة للحشيش لا تخرج أبداً من غرفتها
    Sana bunları ev arkadaşım olarak anlatıyorum, uzman doktor olarak değil. Open Subtitles سأتحدّث إليك الآن بصفتك شريكي في السكن لا المشرف عليّ
    Merhaba ev arkadaşım. Alışverişe gittim. Open Subtitles ...مرحباً يا زميل السكن ذهبت للتسوق
    Phil. ev arkadaşım. Ayvayı yedi. Open Subtitles فيل رفيق السكن .في
    Lucas, Chris Keller'dan bir çocuk doğuracağımı zannediyor... ve dedikoducu ev arkadaşım... berbat bir anne olacağımı inanıyor. Open Subtitles و رفيقة سكني التي نشرت الشائعة تظن اني سأكون أماً سيئة و هي محقة
    ev arkadaşım, erkek arkadaşı taşınabilsin diye beni evden attı. Open Subtitles لقد طردتني رفيقتي في السكن تواً لكي يتمكن صديقها من السكن معها.
    ev arkadaşım, flörte oyun olarak bak diyor. Open Subtitles شريكتي في السكن قالت لي يجب أن أتعامل مع المواعدة وكأنها لعبة
    Bu "iki-isim konsepti" böcek beyinli ev arkadaşım için çok fazla oldu. Open Subtitles مفهوم لكى عدة أسماء كان ذلك فوق إستيعاب شريكى
    Üstelik ev arkadaşım olacak. Open Subtitles و سوف يكون لي زميلة سكن
    Sadece, eski kız arkadaşım, aynı zamanda ev arkadaşım oluyor. Open Subtitles ...إنّها فقط خليلتي السابقة، والتي بنفس الوقت زميلتي في السكن
    Yeni daireme ilk taşındığımda çok gergindim. Yetişkinlik dönemimde, ilk kez ev arkadaşım yoktu. Open Subtitles حين إنتقلت للتو لشقتي الجديدة ، كنت عصبياً لأول مرة في حياتي البالغة ، ليس لدي شريك سكن
    Biraz yaşlısın ama, bana borcu olan cerrah bir ev arkadaşım var. Open Subtitles أنت كبير السن إلى حدٍ ما، لكن شريك غرفتي جراح، وأنا أدينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more