"evde kimse var mı" - Translation from Turkish to Arabic
-
هل يوجد أحد بالمنزل
-
هل من أحد هنا
-
هل من أحد في المنزل
-
أيوجد أحد هنا
-
أيوجد أحد بالمنزل
-
هل هناك أحد بالمنزل
-
هل أحد بالمنزل
-
هل يوجد أحد بالبيت
-
هل هناك أحد هنا
-
أهنالك أحد بالمنزل
-
أهناك أحد في المنزل
-
أي شخص بالمنزل
-
أيوجد أحد في المنزل
-
هل هناك احد بالمنزل
-
هل يوجد احد بالمنزل
Evde kimse var mı? | Open Subtitles | هل يوجد أحد بالمنزل ؟ |
Evde kimse var mı? | Open Subtitles | هل من أحد هنا ؟ |
Evde kimse var mı? | Open Subtitles | أيوجد أحد هنا ؟ |
Evde kimse var mı? | Open Subtitles | أيوجد أحد بالمنزل ؟ |
Evde kimse var mı bir bakacağım. | Open Subtitles | سوف أرى هل هناك أحد بالمنزل أنت و سيد ويليس |
Evde kimse var mı? | Open Subtitles | هل أحد بالمنزل ؟ |
Merhaba! Evde kimse var mı? | Open Subtitles | مرحبا, هل يوجد أحد بالمنزل ؟ |
Evde kimse var mı? | Open Subtitles | هل يوجد أحد بالمنزل |
Evde kimse var mı? | Open Subtitles | هل يوجد أحد بالمنزل ؟ |
Evde kimse var mı? | Open Subtitles | هل من أحد هنا ؟ |
Evde kimse var mı? | Open Subtitles | أيوجد أحد هنا ؟ |
Evde kimse var mı? | Open Subtitles | أيوجد أحد بالمنزل ؟ |
Merhaba! Evde kimse var mı? | Open Subtitles | لقد تلقينا إتصال طارئ هل هناك أحد بالمنزل ؟ |
Polis! Evde kimse var mı? | Open Subtitles | هنا الشرطة, هل هناك أحد هنا ؟ |
- Evde kimse var mı? | Open Subtitles | أهنالك أحد بالمنزل ؟ |
Evde kimse var mı? | Open Subtitles | أهناك أحد في المنزل ؟ |
Evde kimse var mı? | Open Subtitles | أيوجد أحد في المنزل ؟ |
Evde kimse var mı? Bay Nowrasteh, eğer ordaysanız, lütfen açın. | Open Subtitles | هل هناك احد بالمنزل ، سيد "نوراستى" اذا كنت موجود من فضلك التقط السماعه |
Merhaba, Evde kimse var mı? | Open Subtitles | مرحبا , هل يوجد احد بالمنزل ؟ |