"evde olman" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تعود للمنزل
        
    • تكون في المنزل
        
    • تكون بالمنزل
        
    • تكوني في المنزل
        
    • وجودك بالمنزل
        
    • عودتك الى المنزل
        
    11'de evde olman gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يفترض أن تعود للمنزل بحلول الحادية عشر؟
    11'den önce evde olman gerekmiyor mu? Open Subtitles -ألا يفترض أن تعود للمنزل بحلول الحادية عشر؟
    Yollar çok kaygan, senin evde olman gerekir. Open Subtitles على الطرق الزلقة ، لذلك ينبغي عليك تكون في المنزل.
    evde olman gerekmez mi? Open Subtitles ألم يجدر بك أن تكون في المنزل ؟
    Peki, hoşuma gitmediğinden değil ama evde olman gerekmiyor mu? Open Subtitles حسنٌ، ليس وكأنّني غير مستمتع بذلك ولكن أليس من المفترض أن تكون بالمنزل ؟
    Bu akşam saat 8 ile 9 arası evde olman gerekiyor, evde olacak mısın? Open Subtitles اسمعي، يجب أن تكوني في المنزل بين الثامنة والتاسعة مساءً، هل ستكونين في المنزل؟
    Şartlı tahliyedesin. evde olman gerekiyordu. Open Subtitles إنك خاضعه لمراقبة الأحداث و يفترض وجودك بالمنزل
    evde olman güzel. Open Subtitles من الجيد عودتك الى المنزل
    Elizabeth'in yanında, evde olman gerekiyor mu? Open Subtitles أليس المفروض أن تعود للمنزل الى، (إليزابيث) ؟
    - Senin evde olman gerekiyordu. Open Subtitles -أنت من المفترض أن تكون في المنزل
    evde olman gerekiyordu. Open Subtitles ينبغي عليك أن تكون في المنزل
    Senin onbire kadar... evde olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس عليك أن تكون بالمنزل الساعة 11؟
    - evde olman gerekirdi. - Senin de. Open Subtitles -يفترض أن تكون بالمنزل
    - Annemle evde olman gerekmez miydi? Open Subtitles الأ يُفترض بكِ ان تكوني في المنزل بصُحبة أمي؟
    - Kaçta evde olman gerek? Open Subtitles ؟ متى يجب أن تكوني في المنزل ?
    evde olman güzel olacak Dale. Open Subtitles سيكون من الجيد وجودك بالمنزل يا (دايل)
    evde olman çok güzel. Open Subtitles من الرائع عودتك الى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more