"evden ayrıldım" - Translation from Turkish to Arabic

    • تركت المنزل
        
    • غادرت المنزل
        
    Liseden sonra okumak ve dünyayı daha iyi tanımak için evden ayrıldım. TED بعد المدرسة الثانوية، تركت المنزل للدراسة ومعرفة المزيد عن العالم.
    17 yaşındayken evden ayrıldım, üzerimde yalnızca kendi satın aldığım şeyler vardı, Open Subtitles فأنا قد تركت المنزل وعمري 17 سنة لم آخذ شيئاً معي ، سوى الأغراض التي اشتريتها ودفعت قيمتها بنفسي
    Benim küçük hayallerim ve basit bir hayatım var bu yüzden babamla bütün ilişkilerimi kesip evden ayrıldım. Open Subtitles لدي حياة بسيطه ، و احلام صغيره.. لهذا السبب تركت المنزل وقطعت كل صلتي بوالدي.
    Babam öldükten sonra evden ayrıldım ve bir daha annemle konuşmadım. Open Subtitles عندما مات أبي ، غادرت المنزل . وتوقفت عن الكلام مع أمي
    18'de evden ayrıldım, kendimi... Open Subtitles غادرت المنزل في الثامنة عشرة, ووضعت نفسي في..
    16 yaşına geldiğimde, dünyayı keşfetmek üzere evden ayrıldım. Open Subtitles عندما كان عمري 16، غادرت المنزل لاستكشاف العالم.
    evden ayrıldım. Taşındım. Open Subtitles تركت المنزل وغادرت
    O yüzden evden ayrıldım zaten. Open Subtitles لهذا تركت المنزل
    Bir hata yaptım, evden ayrıldım.. Open Subtitles لقد اقترفت خطأ, تركت المنزل
    evden ayrıldım. Open Subtitles لقد غادرت المنزل
    Gidemem. evden ayrıldım. Open Subtitles لا أستطيع، غادرت المنزل لتوّي
    17 yaşındayken evden ayrıldım. Open Subtitles غادرت المنزل عندما بلغت 17
    evden ayrıldım, Bir süre önce. Open Subtitles لقد غادرت المنزل منذ فترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more