"Baba yakında eve dönecek." | Open Subtitles | لا تبكي.. بابا سيعود للمنزل قريباً |
Buna inanmalısın, tamam mı? eve dönecek. | Open Subtitles | عليكي أن تؤمني بذلك، حسناً سيعود للمنزل |
Onu bulursam, eve dönecek. | Open Subtitles | لأنني إن وجدته.. سيعود للمنزل بخير |
Baban yakında eve dönecek. | Open Subtitles | والدك سيأتي للبيت قريباً ، حسناً؟ |
Ama babanız bu düşüncelerden vaz geçip, alınganlığı bıraktığında eve dönecek. | Open Subtitles | ..لكن إذا هدأ والدكم و عاد إلى صوابه و توقف عن الوقاحه ، سيعود إلى المنزل |
Kabul edilirse birkaç ay orada kalacak sonra eve dönecek, ardından birkaç ay daha gidecek peşine tekrar eve dönecek. | Open Subtitles | إن تم قبوله سيكون هناك لبعض الأشهر ومن ثم سيعود للبيت |
Efendi çok geçmeden eve dönecek ve bütün bunlar bitecek. | Open Subtitles | والسيّد سيعود للديار قريباً وسيتم التعامل مع كل ماجرى. |
Ama eve dönecek demiştin. | Open Subtitles | ولكنكي قلتي أنه سيعود للمنزل |
Yakında eve dönecek. | Open Subtitles | . سيعود للمنزل قريبا |
Babam eve dönecek. | Open Subtitles | أبي سيعود للمنزل. |
Bugün eve dönecek. | Open Subtitles | سيعود للمنزل الليلة |
- Sanmıyorum, çünkü, yani, babam eve dönecek ve... | Open Subtitles | - لا أظُنّ ذلك ، لأنّ أبي سيأتي للبيت ... |
eve dönecek. | Open Subtitles | سيعود إلى المنزل |
Çünkü babam yakında eve dönecek. | Open Subtitles | لأن أبانا سيعود للبيت قريباً |
Çünkü babam yakında eve dönecek. | Open Subtitles | لأن أبانا سيعود للبيت قريباً |
Işığın vurduğu çemberde yükselticiye dokunan herkes eve dönecek. | Open Subtitles | أيّ أحد يقف داخل دائرة الضوء حاملًا "الفائق" سيعود للديار. |