"eve dönerken" - Translation from Turkish to Arabic

    • في طريقنا للمنزل
        
    • في طريقي للمنزل
        
    • طريقي إلى المنزل
        
    • عودتي للمنزل
        
    • في طريق عودتي
        
    • طريقي إلى البيت
        
    • عائدين إلى المنزل
        
    • تحين العودة للبيت
        
    • أثناء العودة
        
    • عودتك للمنزل
        
    • في الطّريق إلى البيت
        
    • في رحلة العودة
        
    • في طريق العودة للمنزل
        
    • في طريق عودتك
        
    • في طريقي للبيت
        
    Eve dönerken taze çekilmiş kahve de alacağız. Open Subtitles و في طريقنا للمنزل سنأخذ قهوة طازجة أيضاً.
    Ama Eve dönerken, içeriden bir işbirlikçinin desteğine ihtiyacım olduğunun farkına vardım. Open Subtitles ولكن في طريقي للمنزل ادركت اني بحاجه لمصدر.. داخلي ليدعم كل شئ
    Böylece ben Eve dönerken, o havaalanına gidiyor olacaktı. Open Subtitles كان في طريقه إلى المطار .بينما كنت في طريقي إلى المنزل
    Eve dönerken kulak tıkacı kullanmak zorunda kalırdım yoksa. Open Subtitles لكانَ يتوجّب عليّ إرتداء سدّادات آذان في طريق عودتي للمنزل.
    Ya da şu ahmak Marcillac'ın Eve dönerken otobüste gevezelik etmesinden. Open Subtitles أو ذاك المرسيلي الذي ثرثر عليّ في الحافلة في طريق عودتي
    Ona Eve dönerken beni ormanda tuzağa düşürdüğünü söyleyebilirim. Open Subtitles أنا يمكن أن أقول بأنّني كنت في طريقي إلى البيت إليه وأنت عملت لي كمين في الغابة
    Eve dönerken bir şeyler alırız. Open Subtitles سوف نحصل على شئ ونحن عائدين إلى المنزل
    Eve dönerken bana iki sosisli, bir parça pizza ve tavuk budu aldı. Open Subtitles اشترى لي اثنين من النقانق الحارة و قطعة بيتزا و علبة من قطع الدجاج أثناء العودة للمنزل
    Eve dönerken bunu bana açıklamalısın. Open Subtitles هذا الشخص سيجب عليكِ ان تفسيريه لي في طريقنا للمنزل.
    Tatlıyı Eve dönerken yemek zorundayız. Open Subtitles سنأكل الحلوى في السيارة في طريقنا للمنزل
    - Eve dönerken kertenkele de alırız. Open Subtitles و أنت سوف تحصل على سحلية في طريقنا للمنزل
    Ama Eve dönerken birisi bana sigara verecek, ona göre! Open Subtitles لكن عليكم أن تعرفوا سيُعطيني أحدكم سيجارة في طريقي للمنزل
    Eve dönerken öldürülüyorum. O zaman eve gitme. Open Subtitles لقد شاهدت هذا الفلم سأقتل في طريقي للمنزل
    Eve dönerken bira almak için eyaletler arası yolda mola vermiştim. Open Subtitles توقفت بجانب حدود الولاية لكي أشتري بعض الجعة في طريقي إلى المنزل.
    Geçen hafta buradan ayrildiktan sonra Eve dönerken onu aradim. Open Subtitles حينما غادرت الجلسة في الأسبوع الماضي اتصلت به في طريقي إلى المنزل
    Eve dönerken maçın son iki dakikasına yakalayabildim. Open Subtitles لكنني سمعت آخر دقيقتين أثناء عودتي للمنزل
    Eve dönerken pasta yeme yarışmasına katıldım. Hadi yatağa gidelim. Open Subtitles شاركت بمسابقة تناول الفطائر في طريق عودتي والآن لنأو للفراش
    İşten Eve dönerken de bana bir şey olabilir. Open Subtitles الشيء يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ لي في طريقي إلى البيت مِنْ العملِ. هَلْ يَجِبُ أَنْ أَتوقّفَ عن العَمَل؟
    Eve dönerken bir şeyler alırız. Open Subtitles سوف نحصل على شئ ونحن عائدين إلى المنزل
    Değil. Philadelphianın bir maçından Eve dönerken trafik kazasında öldü. Open Subtitles لا، ماتت بحادث سيارة (أثناء العودة من مباراة (فيلي
    Bu gece Eve dönerken, mezarlığın yanında dur ve 35-E numaralı boş bölmeyi yokla. Open Subtitles عند عودتك للمنزل الليلة, قف فى المدافن وتفقد قطعة الأرض الفارغه المنطقه 35
    Tamam, Eve dönerken yolun üzerinde Wal-Mart'a uğramamız gerekiyor. Open Subtitles حسنا، نَحتاجُ إلى توقّف في وال مارت في الطّريق إلى البيت.
    Eve dönerken o meyveleri yediniz. Open Subtitles و قد أكلت الفواكه في السيارة في رحلة العودة
    Eve dönerken, uykuya daldın ve babamın seni taşıması gerekti. Open Subtitles في طريق العودة للمنزل ذلك المساء نمتِ في القطار وحملك أبي على ظهره
    Eve dönerken yolda restorandan bir şeyler almaya ne dersin? Open Subtitles حسناً، هذه فكرة رواية ماذا بشأن جلبك للطعام في طريق عودتك للمنزل؟
    Ama ben Eve dönerken, olağanüstü davranışın kafama takıldı ve düşünmeye başladım. Open Subtitles ،لكن بينما عدت في طريقي للبيت بدأت بالتفكير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more