"eve kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • إلى المنزل
        
    • الى المنزل
        
    • إلى البيت
        
    • حتى المنزل
        
    • طوال الطريق للمنزل
        
    • الى البيت
        
    • إلى منزله
        
    • إلى منزل
        
    • إلى منزلي
        
    Beni eve kadar izleyeceğini sanıyorsun bunu unut. Open Subtitles إذا كنت تظن أنك ستتبعنا إلى المنزل إنسَ الأمر
    Buradan eve kadar yürüyeceğimizi söyleme sakın. Open Subtitles لا تقولوا علينا أن نسير من السيارة إلى المنزل
    eve kadar gidip duş aldıktan sonra aklıma geldi. Open Subtitles لقد ذهبت إلى المنزل وأستحميت قبل أن يذكرني.
    Anneme ve babama söyleyebilmem için nehir beni eve kadar getirdi. Open Subtitles ثم قاد بى الى المنزل من على طول النهر ثم اخبرت ابى وامى
    Beni yine almaya çalıştı, ben de eve kadar koştum. Open Subtitles لقد حاول السيطرة علي مرة اخرى، لذا هربت إلى البيت.
    Şimdi, madem konuşmak istemiyordun, neden benimle eve kadar yürümek istedin? Open Subtitles لماذا اردت ان تتمشى معى حتى المنزل ؟ اذا لم ترد ان نتمشى لكى نتكلم ؟
    Beni eve kadar götürdü ve anneme olanları söyledi ve ondan özür diledi. Open Subtitles ،لقد أوصلني طوال الطريق للمنزل ولقد أخبرَ أمي بما حدث .ولقد إعتذر لها
    Her karşılaşma bir hayalet gibi, beni eve kadar takip eder. Open Subtitles كل لقاء يظهر لي مثل الشبح يتبعني طوال الطريق الى البيت
    Bir dakika, Homer. eve kadar arabayla gitmene izin verebilmem için alkol seviyesi testine girmen gerek. Open Subtitles لحظة، يجب أن تخضع لاختبار النفَس قبل أن أسمح لك بقيادة سيارتك إلى المنزل.
    Onlar da beni eve kadar takip etmişler, test sürüşü yapmam için yalvardılar. Open Subtitles ومن ثمّ تبعوني إلى المنزل وترجّوني أن آخذ إختبار للقيادة
    Sinemadaydı, sonra da beni eve kadar izledi. Open Subtitles لقد كان في الأفلام من ثمَّ اتّبعني إلى المنزل
    Benimle eve kadar gelmen gerekmez. Open Subtitles حقا , لا أريدكم أن ترافقوني إلى المنزل شكرا
    Bu beyler size eve kadar eşlik edecek. Open Subtitles هؤلاء السادة سيرافقونكم إلى المنزل وستبقون
    Bunlarla eve kadar hızlı yürüdüm. Open Subtitles ماذا؟ .. أنا ذهبت إلى المنزل مسرعة على هذه
    lKızı eve kadar takip ettin. Sonra? Open Subtitles اذن , انت تتبعت الفتاة الى المنزل ثم ماذا بعد ؟
    Diğer iki eve kadar Şimdi, arkanıza yaslanın izin, rahatlayın. Open Subtitles والآن لنجلس ونسترخى حتى يعود الاثنتان الأخريتان الى المنزل
    Dört yıl oldu ve hâlâ nöroloğumun ofisinden eve kadar yürümeden önceki an olduğum kadar iyi olamadım. TED بعد أربع سنوات، لم أستطع العودة إلى حالتي الطبيعية قبل لحظة عودتي إلى البيت من عيادة طبيب الأعصاب.
    Bir gün. mahalledeki çocuklar annemin paketlerini eve kadar taşımışlar. Open Subtitles ذات يوم، بعض الأطفال حملوا أغراض أمي طوال الطريق إلى البيت
    eve kadar seni takip ederim. Open Subtitles سأتبعكم حتى المنزل.
    Kamyonun çanını eve kadar çaldı, biliyor musunuz? Open Subtitles رن هذا الجرس طوال الطريق للمنزل ؟
    Paquito, yanına beş adam al ve küçük eve kadar Marisol'a eşlik et. Open Subtitles خذ خمسة رجال و رافق ماري سول الى البيت الصغير
    O zaman eve kadar takip eder göğsüne gümüş kurşun sıkarız. Open Subtitles , حسناً , سنتبعه إلى منزله و نضع رصاصة فضية في صدره
    Joshua hissettiğimiz kutsal dalgalanmayı yakında bir eve kadar izledi. Open Subtitles تتبع (جوشوا) النبضة السماوية، التي أحسسنا بها إلى منزل قريب.
    Niye benimle eve kadar gelmiyorsun, sana orada gösteririm. Open Subtitles لِمَ لا تأتى إلى منزلي و سأريكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more