"evet doğru" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعم صحيح
        
    • هذا صحيح
        
    • أجل صحيح
        
    • ذلك صحيحُ
        
    • وهذا هو الصحيح
        
    Evet, evet. Doğru. Sağlık teftişi. Open Subtitles نعم, نعم, صحيح, التفتيش على الصحة, هذا ذكرني بشيء
    - Buharlaşma daha uygun sanırım. - Evet, doğru, Kim. Open Subtitles تبدو كأنها تبخرت بالأحرى نعم, صحيح يا كيم
    Evet, doğru. Onu bu akşam erken saatlerde seninle tartışırken gördüm. Open Subtitles هذا صحيح , لقد رأيته يتعارك معه فى بداية هذا المساء
    Evet, doğru. Bu tatlı şey Grand Rapids Michigan yapımı. Open Subtitles هذا صحيح ، هذا الطفل الصغير جعل في الشلال الكبير
    Ah evet, doğru... Hey, haftaya 40. yaş gününe bir şeyler hazırlamalıyız. Open Subtitles أجل, صحيح, علينا ان نفعل شيئاً من أجلك من أجل عيد ميلادك الـ 40 الأسبوع القادم
    Evet doğru.Bir yardım konseriydi.Hastane için. Open Subtitles نعم، ذلك صحيحُ. هو كَانَ a حفلة جمعِ تبرعات موسيقية. لهذه المستشفى.
    Evet, doğru.. ama ...Hanukkah 'da biz şunu söyleriz: Open Subtitles حسنا، وهذا هو الصحيح. نعم... ... ولكن على هانوكا، نغني، اه:
    Evet, doğru çünkü sen buraya yanlışlıkla gelmiştin değil mi? Open Subtitles نعم,صحيح,أنتِ تعلمين لأنكِ هنا عن طريق الخطأ,أيا كان
    Evet doğru. Şu dahi çocuk zam istedi. Open Subtitles نعم , صحيح حسناً , الفتى العبقري طلب علاوه
    Evet. Doğru. Dört numaraya kesinlikle dikkat et. Open Subtitles نعم, صحيح حسناً, بالتأكيد إنتبه من الرقم 4.
    Evet, doğru. Sanki tavuğun göğsüne 40 kağıt harcayacakmışım gibi. Open Subtitles نعم صحيح وكأنني سأنفق اربعون دولاراً على صدر دجاجه
    Evet, doğru söylüyorsun. Open Subtitles نعم,صحيح,رائع لذلك ايلين كانت ما تزال غاضبة
    Evet, doğru, ancak öyle olsa bile adamlarınız yatak odasını aramaya gittiğinde hiç stres belirtisi göstermedi? Open Subtitles نعم, صحيح, لكن بالرغم من هذا لم يظهر اية عوارض للقلق عندما ذهب رجالك للبحث في غرفة نومه
    Evet, doğru. Bunu bana satan elemana nispet yapmak için. Open Subtitles هذا صحيح, ولا يهمّني أمر ذلك البائع الذي باعها لي
    Evet, doğru. Bir arada olursak bize hiçbir şey olmaz. Open Subtitles هذا صحيح أعتقد أن شيئ لن يحدث لو بقينا معا
    Evet doğru duydunuz millet, bunu ölçebilirsiniz ve temel olarak mükemmeliyetçiliği üçe ayırarak ele alıyor. TED هذا صحيح يا رفاق يمكنك قياسها ويقيس ثلاثة عناصر أساسية من الكمالية
    - Evet, doğru, 15 kilo. - Nasıl kesmemi istersiniz? Open Subtitles آجل , هذا صحيح 30 رطلاً كيف تريد أن نقطعها لك ؟
    Evet, doğru, onun için de dün akşamki konuşmamızdan sonra.. Open Subtitles أجل, صحيح, لذا بعد أن تحدثنا البارحة , أنا
    Evet, doğru, alacaklar, arazinin sahipleri imzalar imzalamaz. Open Subtitles أجل, صحيح, طالما أن جميع المالكين سيوقعون
    Evet, doğru. Bence onlar önemli oldukları zamanlarda seni hayal kırıklığına uğratırlar. Open Subtitles أجل , صحيح , أعتقد أنهم يخيبون ظنكِ إذا كثرت الأخطاء
    Evet, doğru. Open Subtitles نعم، ذلك صحيحُ.
    Evet doğru. Open Subtitles نعم، ذلك صحيحُ.
    Evet doğru duydun o mikroplara karşı fobisi olan keşiş bir bilyoner Open Subtitles وهذا هو الصحيح. فهو ملياردير، متوحدا germophobic.
    Evet doğru. Open Subtitles وهذا هو الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more