"evet ya da hayır" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعم أم لا
        
    • نعم أو لا
        
    • نعم او لا
        
    • بنعم أو لا
        
    • نعم ام لا
        
    • أجل أم لا
        
    • نعم أَو لا
        
    • بنعم أم لا
        
    • نعم ولا
        
    • أجيبك إن لم
        
    Asal sayı olup olmadığı umurumda değil. - Yapma. Evet ya da hayır? Open Subtitles . لا أهتم إذا كان الرقم الأول أم لا نعم أم لا ؟
    - Seni daha sağduyulu biri sanırdım. - Nutuk çekme, Evet ya da hayır. Open Subtitles ـ أعتقد أنك أكثر عقلانية ـ بدون محاضرات ، نعم أم لا
    Evet ya da hayır cevabı olan soruları sorarsan daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الأسهل , إذا سألته أسئلة تكون إجابتها نعم أو لا
    Evet ya da hayır de, Sarah bowling sever mi? Open Subtitles هل سارة، نعم أو لا قالت بأنها تحب البولينغ ؟
    ! Evet ya da hayır, seni sosyalist, sanat yapmaya çalışan beceriksiz? Open Subtitles نعم او لا ، ايها الاشتراكي ، كريه الرائحة ، الأحمق
    Laf işitmek istemiyorum, sadece Evet ya da hayır de. Open Subtitles أنا لستُ هنا لأطرح رأيي، فقط أجيبوا بنعم أو لا:
    Bir teklifim var. Açıkça Evet ya da hayır de. Open Subtitles انا أقدم لك إقتراح مباشر وكل ما أريدة إجابة مباشرة نعم أم لا
    Bana bak, beş saatin kaldı. Duke'ü getirebilecek misin, Evet ya da hayır? Open Subtitles لديك 5 ساعات متبقية , هل يمكنك إحضار الدوق إلى هنا , نعم أم لا ؟
    - Evet ya da hayır Albay. Open Subtitles نعم أم لا ايها الكولونيل؟ هل هو أطاع أوامرك من المرة الأولى؟
    Bazıları- Er Martinez, Evet ya da hayır. Open Subtitles بعض الأشخاص لكن نعم أم لا حضرة الأخصائية ؟
    "Evet" ya da "Hayır". Algoritmayı Justin'e sızdırdın mı? Open Subtitles نعم أم لا , هل قمت بتسريب الخوارزميه لجاستن ؟
    Basit bir Evet ya da hayır yeter. Open Subtitles أريد إجابة بسيطة نعم أم لا
    Söyledim ya, sadece Evet ya da hayır deyin. Vaktimi boşa harcıyorsunuz! Open Subtitles لا, أخبرتك ألا تقول سوى نعم أو لا إنك تهدر وقتي
    Sıradaki şey, telefonun çalması ve "evet" ya da "hayır" cevaplarından birinin olması. Open Subtitles التالى هو , أن يرن الهاتف والأجابة ستكون نعم أو لا
    Sana soru sorulana dek konuşmayacaksın sorulduğunda da "evet" ya da "hayır" diyeceksin. Open Subtitles لا تتحدث حتى يتم سؤالك سؤالاً محدداً و عندها ستجيب بـ نعم أو لا
    - Evet ya da hayır? Çok kolay bir soru. Open Subtitles حسناً,أنا- نعم أو لا إنه سؤال بسيط بما فيه الكفاية-
    Çünkü yasadışı. Bazen basitçe "evet" ya da "hayır" demek yeterli. Open Subtitles أتعلم في بعض الأحيان كلمة نعم أو لا تفي بالغرض
    Chuck, cevabın Evet ya da hayır olması gerek, yoksa işe yaramaz. Open Subtitles تشام يجب ان تكون اسئلة نعم او لا والا لن يعمل
    elinin masanın üstünden tekrar yukarı yükselmesine izin vermeni istiyorum, ama sadece baskının gittiğinin hissettiğin zaman. Anladın mı? Sadece Evet ya da hayır diye cevapla. TED تطوف ببطء إلى الأعلى تزامناً مع زوال الضغط ولكن بشرط أن تشعر بزوال الضغط أهذا مفهوم؟ فقط أجبني بنعم أو لا
    Sıradaki şey, telefonun çalması ve "evet" ya da "hayır" cevaplarından birinin olması. Open Subtitles حسنا , الشىء التالى هو أن يرن الهاتف وستكون الأجابة نعم ام لا
    Ama en azından Evet ya da hayır de? Open Subtitles ... أجل ، لكن أخبرينى على الأقل ، أجل أم لا ؟ ...
    Bu konuda bana Evet ya da hayır cevabı verebilir misiniz lütfen? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَعطيني نعم أَو لا على ذلك، رجاءً؟
    Madam Grandfort, lütfen sorularıma "evet" ya da "hayır" deyin. Open Subtitles مدام جرانفورت , ممكن من فضلكِ أن تجاوبى على أسئلتى بنعم أم لا ؟
    Pekala, bunu sizin için Evet ya da hayır cevapları olan sorularla basitleştireyim. Open Subtitles حسناً سأسهل الأمر عليك في إجابات نعم ولا هل المرأة المهاجمة موجودة حقاً ؟
    Fiyatı bilmeden nasıl Evet ya da hayır derim? Open Subtitles كيف أجيبك إن لم أسمع السعر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more