"evime tek bir amaçla" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدياري بهدف أوحد
        
    • بهدف واحد
        
    Cehennemde geçirdiğim beş yıldan sonra evime tek bir amaçla döndüm... Open Subtitles "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لدياري بهدف أوحد"
    Cehennemde beş yıl geçirdikten sonra evime tek bir amaçla döndüm. Open Subtitles "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لدياري بهدف أوحد"
    Cehennemde geçirdiğim beş yıldan sonra evime tek bir amaçla döndüm... Open Subtitles "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لدياري بهدف أوحد"
    Cehennemde beş yıl geçirdikten sonra evime tek bir amaçla döndüm. Open Subtitles "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لدياري بهدف أوحد"
    Korkunç bir adada geçirdiğim beş yıldan sonra evime tek bir amaçla geldim. Open Subtitles "بعد 5 سنين أمضيتهم على جزيرة جهنميّة، عدت وطني بهدف واحد"
    Cehennemde beş yıl geçirdikten sonra evime tek bir amaçla döndüm. Open Subtitles "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لدياري بهدف أوحد"
    Cehennemde beş yıl geçirdikten sonra evime tek bir amaçla döndüm. Open Subtitles "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لدياري بهدف أوحد"
    Cehennemde geçirdiğim beş yıldan sonra evime tek bir amaçla döndüm... Open Subtitles "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لدياري بهدف أوحد"
    Cehennemde geçirdiğim beş yıldan sonra evime tek bir amaçla döndüm... Open Subtitles "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لدياري بهدف أوحد"
    Cehennemde geçirdiğim beş yıldan sonra evime tek bir amaçla döndüm... Open Subtitles "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لدياري بهدف أوحد"
    Cehennem gibi bir adada beş yılın ardından evime tek bir amaçla geldim şehrimi kurtarmak. Open Subtitles "بعد 5 سنين قضيهم على جزيرة جهنميّة، عدت بهدف واحد" "إنقاذ مدينتي"
    Korkunç bir adada geçirdiğim beş yıldan sonra evime tek bir amaçla geldim. Open Subtitles "بعد خمس سنين على جزيرة مقفرة، عدت لدياري بهدف واحد..."
    Korkunç bir adada geçirdiğim beş yıldan sonra evime tek bir amaçla geldim. Open Subtitles "بعد 5 سنين على جزيرة جهنّميّة، عدت بهدف واحد..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more