"evlerindeki" - Translation from Turkish to Arabic

    • المنزل
        
    • في المنازل
        
    İsteğimiz, fizyologların bu dijital tedaviyi kullanmaları ve hastaların evlerindeki tedavilerine eğlence katmak. TED نريد أن نمكِّن أطباء العلاج الطبيعي من وصف هذا العلاج الرقمي ومساعدة المرضى باللعب حتى التعافي في المنزل.
    Aileleri çok memnun, çünkü dizüstünü açtıklarında, evlerindeki en parlak ışık kaynağı o. TED والآباء يحبون هذا، لأنهم حينما يشغلون الحواسيب المحمولة، إنها أسطع مصدر للضوء في المنزل.
    Stüdyodaki ve evlerindeki izleyicilerimiz nasıl yaptığını biliyorlar. Open Subtitles و جمهور الأستديو, جمهور المنزل يعرفون ما هو أنحرافه.
    "evlerindeki insanlara sporu yaşatan harika oyuncular ve muhabirler bir kortej tarafından taşındı." Open Subtitles لاعبين وكتاب بارزين الذين جعلوا الرياضة تحيا' للملايين في المنازل كانت تعاني في الموكب البطيئ.
    evlerindeki insanlar , Ed, Ed, evlerindeki insanlar, şovu eğlenceli buluyorlar mı, Ed? Open Subtitles يا من في المنازل، هذا (إد). (إد)، هؤلاء من في المنازل. أأنتَ مستمتع بالعرض يا (إد)؟
    Neyse ki, onlar ve diğer aile bireyleri zamanında dışarı çıktılar, fakat evlerini kaybettiler ve gördüğünüz gibi, evlerindeki onlara ait olan hemen hemen her şeyi. TED لحسن الحظ استطاعوا هم وافراد العائلة الاخرين مغادرة المنزل في الوقت المناسب، ولكنهم خسروا منازلهم، وكما تشاهدون، خسروا كل شيء في الداخل.
    Ve siz bunu yaparken stüdyodaki ve evlerindeki seyircilerimiz bunu bilecekler. Open Subtitles و بينما انت تقوم بذلك سنجعل الجمهور في الأستديو و المنزل... يعرفون ما هو أنحرافك بالضبط.
    Ulusal güvenlik bahanesiyle anayasayı kısıtlayan vatanseverlik yasasını çıkarıp evlerindeki kızgın ve köle Amerikalılar'ı oyalıyorlar. Open Subtitles لصرف وإغضاب واستعباد المواطنين الأمريكيين في المنزل بأدوات مثل قانون المواطنة وقانون إقرار الدفاع الوطني الذي يخل بالدستور باسم الأمن القومي
    Van Horn'un sigorta şirketi evlerindeki tüm mücevherlerin fotoğraflarını gönderdi. Open Subtitles حسناً ، بعثت الشركة المؤمنة للسيد (فان هورن) كل الصور لممتلكاته في المنزل.
    Maya ve Kip evlerindeki dalda uyumak için neler vermezdi. Open Subtitles (إنه ما لن تحصل عليه (مايا و(كيب) كفرعهم الخشبي في المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more