"evliyken" - Translation from Turkish to Arabic

    • متزوجين
        
    • متزوجة
        
    • متزوج
        
    • متزوجاً
        
    • متزوجان
        
    • متزوجا
        
    • متزوّج
        
    • متزوّجين
        
    • حين تزوجت
        
    Biz evliyken hiç orgazm oldu mu acaba yoksa o gece numara mı yaptı? Open Subtitles اتسائل اذا كان لديها حقا نشوة جنسيا حين كنا متزوجين او قامت باوهامى بذلك تلك الليلة
    Eski kocamın, biz evliyken bir ilişkisi vardı ve ben hiç... Open Subtitles زوجي، في الواقع زوجي السابق كاد أن يقيم علاقة عندما كنّا متزوجين
    Biz evliyken, senin seviştiğin kadar sık sevişmiyordum. Open Subtitles هل تتذكر عندما كنا متزوجين لم أكن أمارس الجنس كما كنت تفعل أنت
    Yeni evliyken, teşekkür kartlarını göndermesi 3 hafta sürdüğü için suçluluk duyardı. Open Subtitles و هي متزوجة حديثاً، شعرت بالذنب لقضائها 3 أسابيع ترسل بطاقات شكر
    Sadece ona senin ne kadar aşağılık bir adam olduğunu, ...benimle evliyken ona evlenme sözü verdiğini anlatacağım. Open Subtitles أنا سأخبرها فقط بأنك شخص فاسد بوعدك الزواج بها بينما أنت متزوج بي سلفاً
    Evet, ben Joanne ile evliyken o da yalnız kalmak istemişti. Open Subtitles أجل عندما كنت متزوجاً من جوان أرادت الإختلاء بنفسها
    Joy ve ben evliyken hediye vermekte pek de düşünceli değildim Open Subtitles عندما كنا أنا وجوي متزوجان لم أكن أدرس بالضبظ ماذا كنت أقدم لها من هدايا
    evliyken başkasıyla seks yapmadın mı hiç Nick? Open Subtitles ألم تضاجع إمرأه أخرى عندما كنت متزوجا يا نيك ؟
    Yeni evliyken ben de böyle ilanlar verirdim. Open Subtitles نشرت إعلانات مثل هذه عندما كنا متزوجين حديثاً
    — Eskiden. Mariel ile evliyken onlarla takılırdık. Open Subtitles عندما كنت أنا وماريل متزوجين خرجنا معاً في أيام كثيره
    Biz evliyken, onun çocuğunu doğurduğunda da söyletmişti. Open Subtitles تطلب فيها جوي مني الكذب على والديها بخصوص دارنييل لقد جعلتني أكذب عليهما عندما كنا متزوجين وتحصلت على أول طفل منه
    İçinde evliyken defalarca talep ettiğim bazı numaralarda var. Open Subtitles متضمنة بعض مما طلبته منكِ عندما كنا متزوجين
    evliyken bunu defalarca duydum. Open Subtitles كنت هناك عندما كنا متزوجين , سمعتُ هذا , أكثر , أكثر من مرة
    Biz evliyken, ...karımı yabancılarla olan kavgalarında destek olma konusunda çok iyi değildim. Open Subtitles عندما كنا متزوجين لم امن جيداً في الدفاع عن زوجتي عندما تتشاجر مع الغرباء
    Sen o kadar yıldır evliyken, ben mutlu bir şekilde bekârdım. Open Subtitles بالنسبة لعدد السنوات التي قضيتيها متزوجة انا كنت تماماً عازبة سعيدة
    Ben hala evliyken bir erkeğin benimle çıkmasını beklemek haksızlık olur. Open Subtitles لا أتوقع من رجل أن يخرج معي وأنا ما زالت متزوجة
    Dana'yla daha iki yıllık evliyken beni aldattığını öğrendim. Open Subtitles كنت متزوجة لعامين فقط من دانا حين اكتشفت انه يخونني
    Ama şimdi bu değersiz ölüm tuzağının sahibiyle... evliyken sevmiyorum! Open Subtitles وليس الأن وأنا متزوج من .. نصفملكية. فخ الموت، عديم القيمة هذا
    Baban öbür fıstıkla evliyken. Open Subtitles قديماً ,عندما كان والدك متزوج من إمرأه أخرى
    Ben, evliyken çocuk istemedim, şimdi rahatım. Open Subtitles لم أرغب بالأطفال عندما كنت متزوجاً فما بالكِ بالآن ؟
    Sizinle evliyken sizi nasıl aldattığını anlatın. Open Subtitles اخبريهم عن الرجل الزاني وما فعل من خلفك وانتم متزوجان
    Senin de dediğin gibi, siz ikiniz evliyken de ben aynı şeyi yapmıştım. Open Subtitles كما قلت، لقد فعلت نفس الشيء معك عندما كنت متزوجا بها
    evliyken burada oturuyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعِيشُ هنا بالجوار عندما كنت متزوّج...
    evliyken bile fazla yatmazdık. Open Subtitles نحن لم ننم كثيراً سوية عندما كنا متزوّجين
    geçmişte, ben Joy ile evliyken, o herzaman arabayı sürerek kendini tatmin ederdi. Open Subtitles وبالعود ة إلى حين تزوجت جوي لقد كنا نمضي الوقت في التجول بالسيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more