"evren'in" - Translation from Turkish to Arabic

    • للكون
        
    • من الكون
        
    • و الكون
        
    Sonra Dünya'nın Evren'in hareket etmeyen merkezi olduğunu düşündük, yine çünkü öyle gözüküyordu. TED قم فكرنا بأن الأرض هي المركز الثابت للكون أيضا لأنها تبدو لنا كذلك
    Caldwell ve Kamionkowski'ye göre Evren'in Büyük Parçalanmadan sağ çıkmasına hiç umut yok. Open Subtitles وفقا لكلام كالدويل و كاميونكوسكي لا يوجد للكون أمل للبقاء وقت التمزق الكبير
    Çöl ortasında ışıl ışıl şehirler gibi galaksiler, Evren'in müthiş karanlığı içinde parıldıyor. Open Subtitles مثل مدن مزدحمة ومضيئة في الصحراء تنشأ المجرّات من الظلام الأعظم للكون
    Kimse dediklerimi umursamıyor ama restoran Evren'in diğer sonunda. Open Subtitles لا أحد يهتم لما أقوله لكن المطعم فى النهاية المقابلة من الكون
    Gemide, tamam, Destiny Evren'in öbür ucunda. Open Subtitles إنه على السفينه .. المصير على الجانب الآخر من الكون
    Büyük Patlama: Evren'in o ilk anlarını araştırabilmek isterim, ama asla göremeyeceğiz o anları, çünkü kendi ışığı tarafından karartıldı. TED الإنفجار العظيم: أحب أن أكون قادراً أن أستكشف اللحظات القليلة الأولى من الكون و لكننا لن نراها لأن الإنفجار العظيم نفسه يُحجب بواسطة الشفق
    Nihai Soru'nun cevabı Hayat'ın, Evren'in ve Her Şey'in cevabı 42. Open Subtitles ... جواب السؤال النهائى للحياة و الكون ... ... و كل شىء
    Hayat'ın, Evren'in, Her Şey'in cevabını. Open Subtitles إجابة الحياة و الكون و كل شىء
    Ve Evren'in tarihinin ve kendi kökenimizi idrak etmek için gerekli bir çözümün yıldızların patlayıcı hayat hikâyesinde gizli olduğunu keşfetti. Open Subtitles ومخبئة بين ثنايا الحياة المتفجرة للنجوم لقد وجد العلم التاريخ السحيق للكون ومفتاح فهم تركيبتنا نحن
    Hidrojen ve helyum Evren'in ham maddeleri. Open Subtitles من الهيدروجين والهيليوم المكونات الرئيسية للكون كله
    Evren'in üzerimize salabileceği en kötü şeyi gördük. Open Subtitles لقد شاهدنا أبشع ما يمكن للكون أن يظهره لنا
    Evren'in son noktalarına gideceksek daha da hızlanmalıyız. Open Subtitles علينا الإسراع أكثر إذا ما أردنا الوصول للأطراف النهائية للكون
    Bu Evren'in yaratıcısı her şeye gücü yeten Tanrı'dan bir mesaj mı eminim buna inanmak istersin? Open Subtitles إنهارسالةمن الرب... مِن الخالق الذي لا يُقهر للكون. و أنا مُتأكد أنكَ يجب أن تُؤمن ؟
    Evren'in öbür tarafı, anne. Open Subtitles الجانب الآخر من الكون يا أمى
    Evren'in ve her şeyin sorusunu? Open Subtitles و الكون و كل شىء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more