"evrenin bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الكون
        
    • من الكون
        
    • كان للكون
        
    • أن الكون
        
    Bu bizi mutlak soruya götürüyor. Hesaplama evrenin bir yerinde kendi fiziksel evrenimizi bulmamız mümkün müdür? TED حسن، يقودنا هذا إلى سؤال جوهري. هل بالإمكان أن نجد في مكان ما في الكون المحوسب الكون الحسيّ؟
    evrenin bir yerinde diğer dünyalar keşfedilmeyi bekliyor. Open Subtitles وبأن هناك في مكان ما في الكون كواكب شبيهة بالأرض في انتظار أن يتم اكتشافها
    Ve belki de şu anda evrenin bir başka yerinde de aynı şeyler meydana geliyor olabilir. Open Subtitles لذا يتواجد الماء بكل مكان في الكون ونكتشف أن الكواكب وفيرةٌ أيضًا
    Ve kuşkusuz, evrenin bir yerinde iki kara delik kaynaşmış bulunmaktadır. TED و من المؤكد، أنه في مكان ما من الكون قد قام ثقبين أسودين بالإندماج.
    Bunun anlamı uzay ve zaman olarak bildiğimiz şeyin sadece evrenin bir parçası olduğu ve onun ötesinde var olmadığı. TED يعني هذا أن ما نعرفه بالمكان والزمان يوجد فقط كجزء من الكون وليس ما بعده.
    Ama evrenin bir sınırı olup olmadığını anlamanın başka bir yolu olabilir. Open Subtitles ولكن ربما تكون هناك طريقة لإكتشاف إذا كان للكون حدود
    Bunun ima ettiği şey ise evrenin bir başlangıcı olmuş olabileceğiydi ve bu da Big Bang teorisidir. Open Subtitles وهذا يعني ضمناً انه ربما كان للكون بداية "وتلك هي نظرية "الانفجار الكبير
    Sizi temin ederim ki evrenin bir film müziği var, ve bu müzik uzayın kendi içinde çalınmaktadır. Çünkü uzay bir davul gibi titrer. TED أود أن أقنعكم أن الكون له صوت، و أن هذا الصوت يغنى على الفضاء نفسه. لأن الفضاء يتذبذب كالطبل.
    Gökbilimciler yıllarca evrenin bir sonu olduğunu kanıtlamak için birbirine benzeyen galaksi şekilleri aradı. Open Subtitles لقد بحث الفلكيون عن نماذج متكررة من المجرات لأعوام باحثين عن دليل أن الكون له نهاية
    Bundan vazgeçmemin imkânı yok. evrenin bir yasası gibi. Open Subtitles لا يوجد مخرج من هذا انه فقط قانون فيزيائي في الكون
    Ve bu biraz bayağı gelebilir ama evrenin bir kutsallığı var. Open Subtitles و قد يبدو هذا مبتذلا ولكن هناك قدسية في الكون.
    Ama ne olursa olsun evrenin bir düzeni vardır. Open Subtitles ولكن يوجد نظام في الكون
    evrenin bir isareti olmali birlikte olmaníz icin. Open Subtitles هذه إشارة من الكون أنه مقدر لكما أن تكونا معاً
    Binlerce galaksi de evrenin bir parçasını oluşturmakta. Open Subtitles هذا، مثل مئات الآلاف من المجرات عموم الأشكال، من الكون
    Sicim teorisinde, tüm evrenin bir hologram olabileceğine dair bir fikir vardır. Open Subtitles أتعرفين، هناك فكرة تأسيسية في نظرية الأوتار أن الكون كله ربما يكون مجسم
    evrenin bir zamanlar çok küçük olduğunu bildiğimize göre, hatta bir protondan bile daha küçük bu çok önemli bir anlama gelir. Open Subtitles وبما أننا نعرف أن الكون نفسه كان لمرة صغير جداً في الحقيقة, أصغر من البروتون هذا يعني شيء مدهش جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more