Fakat bu evrimleşmiş "bilgisayar varlığı" kısa zamanda yürümenin çok daha ötesine gitti. | Open Subtitles | لكن سريعاً ما تطورت هذه المحاكاة البسيطة الى ما أبعد من عملية المشـى |
Bunun sevdiğim yanı, dünya üzerindeki her canlı organizmanın eşit derecede evrimleşmiş olduğunu gösteriyor olması. | TED | و ما يعجبني في هذا الرسم البياني أنه يوضح أن كل أنواع الحياة على سطح الأرض قد تطورت بالتساوي |
Bizler, bitkilerin atıklarını solumak üzere evrimleşmiş canlılarız. | TED | ما نحن إلا أشكال الحياة التي تطورت لاستنشاق مخلفات النباتات. |
İnanılmaz basınç, ...zifiri karanlık ve haşlayıcı ısıya rağmen hayatın ataları böyle bir yerde evrimleşmiş olabilir. | Open Subtitles | رغم الضغط الهائل، والظلام الدّامس، والحرارة العالية جداً، فلربما تطوّرت أسلاف جميع الأحياء في مكان كهذا. |
Ve bu gün, bilgisayar bilimcileri, insanların en zekisini aşacak problemleri çözebilen bu evrimleşmiş yazılımı buluyor. | Open Subtitles | يرى علماء الحاسب أن هذه البرامج المتطورة من الممكن أن تستخدم لحـل المشاكل التى تستعصى على ذكاء البشر |
Sanki İskandinav kültürü gibi, modern zamana evrimleşmiş ama aynı zamanda hala antik tanrılara ibadet eden. | Open Subtitles | إنها تبدوا كثقافة نرويجية تطورت للأزمنة الحديثة ومازالت مستمرة فى عبادة الآلهة القديمة. |
Eskiler bu kadar uzun süredir ortalarda olması nedeniyle dil evrimleşmiş. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك فالقدماء تطورت لغتهم كثيرا |
Ardından daha da evrimleşmiş erkek etsinekleri getirdikleri böceği bir koza içine sarmaya başlıyor. | Open Subtitles | ثم تطورت أكثر من الذكور تبدأ في استخدام عقولهم. أنها بداية لالتفاف الغذاء داخل شرنقة، واعطائها للإناث. |
Çölde başarı milyonlarca yılda evrimleşmiş, sıra dışı bir dizi hayatta kalma stratejisine bağlıdır. | Open Subtitles | يعتمِدُ النجاح في الصحراء على التنوع الإستثنائي لإستراتيجيات النجاة التي تطورت على مدى ملايين السنوات |
Her mağara balığı birbirinden biraz farklı bir şekilde evrimleşmiş. Her birinin bize anlattığı eşsiz bir jeolojik ve biyolojik hikâye var. Yeni bir tür bulduğumuzda çok heyecanlanmamızın nedeni de bu. | TED | حالياً، تطورت كل أنواع الأسماك الكهفية بطريقة مختلفة قليلاً، ولدى كل واحدة قصة جيولوجية وبيولوجية لتخبرنا عنها، ولهذا السبب فإنه لمن المثير عندما نعثرُ على مخلوقات جديدة. |
Şimdi, metan birçok insanı heyecanlandırıyor, çünkü organik bir madde, bu nedenle insanlar hemen düşünmeye başlıyor, birçok organik maddenin olduğu o bölgede hayat evrimleşmiş olabilir mi. | TED | المتان يثير الحماسة في الناس، لأنه مادة عضوية، لذلك يبدأ الناس مباشرة بالتفكير هل يمكن أن تكون قد تطورت حياة في ذلك المكان، عندما يكون هناك الكثير من المواد العضوية. |
Yani yaşayan dinozorlarımız... ve zor koşullarda, yer çekimsiz ortamda evrimleşmiş "uzaylı" yaratıklarımız var. | TED | لدينا اذا ديناصورات على قيد الحياة .. كما لدينا مخلوقات فضائي مخلوقات تطورت لكي تعيش في جو منعدم الجاذبية .. وفي ظروف قاسية جداً |
Bu hayvanlar çim yemek için evrimleşmiş. | Open Subtitles | الحيوانات تطورت من استهلاك العشب |
Dinozorlardan evrimleşmiş bir türün döllenmemiş bebekleri bizi beslerken bu geri zekalılar Tanrı'yı niye reddeder ki? | Open Subtitles | كيف للأغبياء أن يقولوا أنه لا يوجد قدير بينما هناك حيوانات تطورت إنطلاقاً من فصيلة الديناصورات تطعمنا من أطفالها الغير مخصبة؟ |
Bu moleküllerin bize söylediği bir başka şey daha var, görünen o ki, biyolüminesans evrim süreci boyunca en az 40 defa, hatta belki de 50 defa ayr ayrı evrimleşmiş bir özellik. Bu da hayatta kalmak için ne kadar önemli bir özellik olduğunu çok net olarak gösteriyor. | TED | شيء اخر تخبرنا به كل هذه الجزئيات هو أن الإضاءة الحيوية قد تطورت على الاقل، اربعون مرة، ربما الى ما يصل الى خمسون مرة منفصلة في التاريخ التطوري، و هو إشارة واضحة لمدي أهميته الشديدة. هذه الصفة للبقاء |
Hint kuşunun günlük olarak yumurta bırakabilme yeteneği, yiyecekler bol olduğu zaman nüfuslarını arttırarak bu nadir ziyafetlerden yararlanabilmek için evrimleşmiş olabilir. | TED | إذ أن قدرة دجاج الغابات على وضع البيض بشكل يوميّ يمكن أن تكون قد تطوّرت خلال السنوات لتستفيد من هذه الولائم النادرة، بحيث تزيد من تعدادها عندما يكون الطعام وفيرًا. |
c:#0000FFOkul sistemimiz çocuklarımıza, ilkel bir çorbadan evrimleşmiş... c:#0000FF...muzaffer maymunlardan başka bir şey olmadıklarını öğretiyor! | Open Subtitles | أنظمة مدارسنا تُدرّس الأطفال على أنّهم ليسو سوى قردة مُبجّلة تطوّرت من "حساء بدائيّ". |
Yeni evrimleşmiş olan sürüngenler ise daha farklıydı. | Open Subtitles | الزواحف المتطورة لاحقا تقوم بالأمر بشكل مختلف |