"ezip" - Translation from Turkish to Arabic

    • سحق
        
    • أدوس
        
    • دهس
        
    • سحقت
        
    • سحقهم
        
    • يدوس
        
    • تسحق
        
    • تسحقهم
        
    • تدوس
        
    • سأسحق
        
    • إضغط
        
    • نسحقك
        
    • يسحق
        
    • يسحقون
        
    • يطحنها و
        
    Kesip geçer, ezip geçer. Oluk gibi kanı döküp gider. Open Subtitles سوف يقطع وقال انه سوف سحق وسيتم تشغيل الدم سميكة.
    Mutlak bir karanlık ve insanı ezip pelteye çevirecek bir yüksek basınç var. Open Subtitles هناك ظلام دامس، ضغط يمكنه سحق إنسان حتّى اللّب.
    Sevgili anneciğim bekliyor diye insanları ezip geçse miydim? Open Subtitles هل كان يتوجب عليّ أن أدوس من فوق الناس لأن أمي العزيزة سوف تتذمر؟
    Bizimkileri nasıl bu şekilde ezip geçebildi? Open Subtitles كيف إستطاع دهس الرجال بتلك الطريقه ونجا من ذلك؟
    Oraya gidip benim Henry Warren'ı ezdiğim gibi, sen de Bradley'i ezip geçmelisin. Open Subtitles يجب أن تدخل هناك و تسحق برادلي كما سحقت أنا هنري وارن
    Diğer sümüklüböceklere ders olsun diye ezip, ipe dizdim ama pek umursamadılar. Open Subtitles جربت سحقهم وسلسلتهم على خط واحد كدرس للأصداف الأخرى لكنهم لا يبدون اهتماماَ
    Her şeyi ezip geçiyorlar, insanın petunyasına çarpıyorlar. Open Subtitles يدوس دائما الأشياء، بدس الناس في البطونية.
    Uluslararası baskının, Sovyetlerin devrimi ezip geçmesine engel olacağını umdu. Open Subtitles رجا أن تُوقف الضغوطات الدولية سحق السوفيت للثورة
    Beş rakibini ezip geçen Dylan, şimdi sadece Akeelah'yı yenmek zorunda. Open Subtitles بعد أن سحق كلّ الخمسة منافسين ديلان بقي لديه فقط اكيلا ليهزمها
    Büyük Willa Brock'nın yoluna çıkmaya kalkışan herkesi ezip geçebileceğini hatırlatan bir şeydi. Open Subtitles بوسعها سحق كل من يتجرأ على الوقوف بطريقها -كما حصل قبل 15 عاماً
    Kalbimi kıran, ruhumu ezip geçen, hayatımı mahveden ve tüm mutluluk şanslarımı yerle bir eden adama! Open Subtitles إليكم نخب الرجل الذي حطّم قلبي و سحق روحي و دمّر حياتي
    Onu ezip geçerse, ki öyle olacaktır, madencilerin tepkisi ne olur? Open Subtitles ،إذا سحق شقيقك وأنا أتوقع ذلك ماذا ستكون ردة فعل عمّال المنجم؟
    Ben sadece Marshall'ı ezip geçmek istemedim. Open Subtitles أنا لا أريد أن أدوس على أصابع قدمي (مارشال) وحسب
    Justin Bieber'la konuştuktan sonra serbest bırakılan bir ergen ordusu onu ezip geçti. Open Subtitles لقد دهس بواسطه فرار جماعي سكرتيرات فى منتصف العمر فى منتصف الليل خلال ظهور دمية "جاستين بيبر" الناطقه
    Dostum adamı ezip kıymaya çevirmiş. Peki ne düşünüyorsun? Open Subtitles يا رفيقي ، لقد سحقت زوجها في الأرض إذاً ، بماذا تفكر ؟
    Ama ezip, kazanmak için ayakta duran insanlar hakkında büyük şirketlere film yapıyorlar. Open Subtitles حول أشخاص يثورون ضد شركات كبرى .تحاول سحقهم ويفوزون
    Yok! Bütün çalışanlarını ezip geçiyor. Open Subtitles هو يدوس على كل من يعمل لديه
    Ben, devlet bireyleri ezip geçiyor dedim. Open Subtitles :ما قلته كان يمكن للحكومة أن تسحق الأفراد
    Ya onları merhamet ederek cezalandıracağız, ya da hepsini ezip geçeceğiz. Open Subtitles الوقت الذي يجب ان تكون به ان ترحمهم به او الذي تسحقهم به جميعا
    Ve kadınlar üzümü ezip, şarap yaptı. Open Subtitles و هبت النساء تدوس على العنب ليحولوه إلى نبيذ جديد
    Elmasları kudretli avucumda ezip, şampanyaya atarım. Open Subtitles سأسحق الألماس بقبضتي وأجعلها كالنبيذ المتلألىء
    ezip geçmeye ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لـ"إضغط عليها"؟
    Biz en iyinin iyisiyiz rolü almak için seni ezip geçmekten çekinmeyiz. Open Subtitles نحن الأفضل من الأفضل. ولا تخطئي، سوف نسحقك ونحصل على الدور بأنفسنا.
    Dün gece de Philadelphia'nın Washington'ı ezip geçtiğini izlemiştik. Open Subtitles لقدراينافيلادلفيا و هو يسحق واشنطن ليلة امس
    Düşmanlarının kafataslarını ezip, tozunda içiyorlar. Open Subtitles يسحقون جماجم أعدائهم، ليحولوها إلى ذرات كالغبار ومن ثم يشربونها
    Ben öyle koca bir aygır değilim ki, gecekondudan gecekonduya koşup, kahve çekirdeklerini ezip, arkadaşlarıma getireyim. Open Subtitles القصد هنا, هو أني لست حصاناً كبيراً أبيضاً يعدو من مدينة أكواخ إلى أخرى يجلب لك حبوب القهوة و يطحنها و يغليها ليقدمها لك و لأصدقائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more