"ezmesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • زبدة
        
    • معجون
        
    • السوداني
        
    • بزبدة
        
    • الزبدة
        
    • الفريك
        
    • عجينة
        
    • الشوفان
        
    • زبده
        
    • وزبدة
        
    • وبعضا من مربى
        
    • وزبده
        
    • تحضير الأومليت
        
    • جريتس
        
    • زُبدة
        
    Tuna ve somonlu var, Tony çünkü fıstık ezmesi sevmediğini biliyorum. Open Subtitles معي تونا وسلطة السلمون، لأني أعلم أنك لا تحب زبدة الفستق
    Üzgünüm. Fıstık ezmesi yok, fıstık yok, hiçbir şey yok. Open Subtitles ‫آسف يا رجل ‫لا زبدة فستق، لا فستق، لا شيء
    Yeni bir yer fıstığı ezmesi heykeli daha bitirdim. Soyu tükenmiş birşey. Open Subtitles انتهيت للتو من نحت زبدة مخلوطة بالفستق مرة اخرى، تشبه الزاحف المجنح
    Bu akşam fıstık ezmesi ve jöle yiyeceğim. Artık FE ve J'ye paydos. Open Subtitles ،الليلة ، سآكل زبدة الفول مع المربى لن آكل الطعام السريع بعد الآن
    Yarım bira, pastırma ve üç kap fıstık ezmesi mi? Open Subtitles نصف زجاجة جعّة، ولحم مقدّد، وثلاث أكواب زبدة الفول السوداني؟
    Sana da az şişmanlatan ama yine de verebileceğim fıstık ezmesi. Open Subtitles و ساندويش زبدة فول سوداني مسمّنة جزئيا لكن لا بأس لك
    Bir fıstık ezmesi reklâmında oynaması için bebek aradıkları bir ilan gördük de. Open Subtitles رأينا إعلان يبحثون فيه عن طفل صغير للظهور في إعلان زبدة الفول السوداني
    Şey, kahraman babasını seviyor, ama Scooter'ın Fıstık ezmesi'ne bayılıyor. Open Subtitles حسناً .. إنه يحب والده البطل لكنه يحب زبدة سكوتر
    200.000 kavanoz fıstık ezmesi ve 365.000'den fazla Sevgililer günü kartı topladık. TED لقد جمعنا 200000 جرة من زبدة الفول السوداني وأكثر من 365000 بطاقة عيد الحب.
    Sanırım fıstık ezmesi yemekten bu kadar uzadı. Open Subtitles يجب أن يكون من زبدة الفول السوداني إنها من فعلت ذلك.
    Sürekli fıstık ezmesi yediği için herkes onun deli olduğunu düşünürdü. Open Subtitles الجميع يعتقد انه مجنون ، الطريقة التي كان يتناول بها زبدة الفول السوداني.
    Sanırım fıstık ezmesi yemekten bu kadar uzadı. Open Subtitles يجب أن يكون من زبدة الفول السوداني إنها من فعلت ذلك
    Sürekli fıstık ezmesi yediği için herkes onun deli olduğunu düşünürdü. Open Subtitles الجميع يعتقد انه مجنون الطريقة التي كان يتناول بها زبدة الفول السوداني
    Gör bak, hiçbir şeyim yok. Biraz fıstık ezmesi ister misin? Open Subtitles لم أحصل على شيء أتريدين بعضاً من زبدة الفستق؟
    Fıstık ezmesi aldım. Hoşlandığını biliyorum. Open Subtitles كما حصلت لك على زبدة الفستق التي أعلم أنك تحبها
    Tuzlu ve fasulye ezmesi gibi bir tadı da var. Open Subtitles مذاقه كما لو أن وضع عليه معجون الصويا والملح
    İkimiz de yogaya ilgiliydik ve ekmek üstü fıstık ezmesi seviyorduk. Umut vericiydi. TED وكنا معًا في اليوغا وفضلنا الخبز المدهون بزبدة الفول السوداني، وبدا ذلك واعدًا جدًا.
    Yulaf ezmesi ve yağın üzerinde bolca tam buğday olsun. Open Subtitles دقيق الشوفان وقطعة من محمص قمحي كامل، أكثري من الزبدة.
    Mısır ezmesi nedir ki? Open Subtitles ما هو الفريك أصلاً ؟
    Bir hafta boyunca et ezmesi ve salatalık turşusuyla mı hayatta kalacağız? Open Subtitles هل من المفترض ان نأكل طوال الاسبوع عجينة اللحم ولحم الايل السيء ؟
    Yulaf ezmesi de düzgün ve yeterli beslenme sağlamak için harikadır. Open Subtitles اعددت لك الشوفان المجروش ليسهل حركات الأمعاءِ و صحّي و منتظم
    Söz veriyorum araba veya kötü fıstık ezmesi alarak sınırı aşmayacağım. Open Subtitles اعدكِ انني لن اجن ولن اشتري سياره او زبده فول سيئه
    Kırık camlar, fıstık ezmesi, ölü fare, hepsi. Open Subtitles الزجاج المكسور, وزبدة الفول, والجرذ الميت, كل شيء
    Yılbaşındaki o badem ezmesi. Nefisti! Open Subtitles وبعضا من مربى اللوز بعيد الميلاد، لقد كان شيئا لذيذا
    Her yerde bant ve yerfıstığı ezmesi vardı. Ona dedim ki: Open Subtitles كان هناك شريط وزبده مخلوطة بالفستق بكل مكان
    Yulaf ezmesi yapabilirim belki. Open Subtitles -ربما بوسعي تحضير الأومليت -أخبرني قصة
    - Mısır unu ezmesi. - Mısır unu. Open Subtitles ــ جريتس هوميني ــ هوميني
    Mısır gevreği yok, tost yok, fıstık ezmesi yok. Open Subtitles لا حُبوب, لا نَخب لا زُبدة مخلوطةً بالفًستُق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more