"faal" - Translation from Turkish to Arabic

    • نشطة
        
    • نشط
        
    • فاعلة
        
    • ناشطاً
        
    • النشيطين
        
    Sacramento Çete Birimiyle konuşurum bakalım faal olan hangisi. Open Subtitles سأتحدث إلى الشرطة، قسم العصابات وأعرف أيّ العصابات نشطة
    3 milyar yıl önce faal volkanları vardı. Open Subtitles قبل ثلاثة بلايين عام، كانت به براكين نشطة
    O faal. Farklı olduğunu söyleyemezsiniz. TED انها نشطة, لا يُمكنك ايجاد الفرق حقاً
    Küçük bir uydu olmasına rağmen, Güneş Sistemi'nin volkanik olarak en faal kütlesi. Open Subtitles أكثر جسم نشط بركانياً في النظام الشمسي وهو مُجـرد قمـر صغـير
    İkinizden biri faal bir seri katil hakkındaki bu kadar hassas bir bilginin internet sitelerine düştüğünü belediye başkanına açıklamamda yardımcı olabilir mi acaba? Open Subtitles هلاّ ساعدني أحدكما بتوضيح هذا للعمدة كيف أنّ معلومات سريّة بشأن قاتل متسلسل نشط انتهى بها المطاف على موقع بالإنترنت ؟
    Şu an vilayetin sadece dört aracında izleme cihazı faal halde. Sizinki ile beş edecek. Open Subtitles حالياً هناك فقط أربعة أجهزة تتبع فاعلة على مركبات المقاطعة
    Ülkemizde bugün için tahmini 97 faal seri katil var. Open Subtitles يوجد 97 قاتلاً متسلسلاً ناشطاً في البلاد
    Hayır, bu faal, orta yaşlı insanlar için rahat bir spor kıyafet. Open Subtitles لا، هذا لباسٌ رياضيٌّ مريحٌ للكبار النشيطين.
    Bildiğiniz gibi Başkanın organize suça karşı savaş ilanıyla birlikte Busan Savcılığı 34 faal çeteyi çökertmek için cuma günü gece yarısından itibaren Busan bölgesinde 550 polisle operasyona başlayacak. Open Subtitles كما سمعتم أن الرئيس اعلن الحرب على المنظمات الاجرامية والشرطة ستداهم 34 مقر لعصابة نشطة في المدينة وعدد 550 شرطي بدءا من ليلة الجمعة
    Çoğunuzun hatırlayacağı gibi, Kızıl Tugaylar, 1960'lardan, 80'lerin ortasına kadar İtalya'da çok faal olan bir Marksist terör örgütüydü. TED الآن , كما يمكن أن يتذكر الكثير منكم , جماعة الألوية الحمراء كانت إرهابية , منظمة ماركسية حيث كانت نشطة جداً في إيطاليا منذ الستينات و حتي منتصف الثمانينات .
    Cinsel açıdan faal olduğunu bile bilmiyordum! Open Subtitles لم اعرف حتى انكى نشطة جنسيا
    Üçüncü asansör halen faal durumda. Open Subtitles ثلاثة مصاعد ما تزال نشطة
    Bunu nerede buldunuz? faal bir cinayet soruşturması mahallinde bulundu. Open Subtitles -وجدت أثناء التقصي عن جريمة قتل نشطة
    Düşünüyorumda mühürlerinin kırılmış olup da faal hale... Savunma mekanizması... Open Subtitles -لابد وأنهم حطموا الختم الذي على الباب وهذا نشط ..
    Bu da faal durumda bir seri katilimiz olduğu anlamına gelebilir. Open Subtitles مما يشير لنا ان القاتل المتسلسل لازال نشط
    İlk işinde faal olarak banka soyan bir patlakla uğraşmayı istemezsin evlat. Open Subtitles لص بنوك نشط ليس النوع المناسب من الاختراقات التي تود البدء بها يا فتى
    faal hayal gücün ve biraz kazımayla neler bulacağına sen bile şaşırırsın. Open Subtitles ستتفاجأ مما ستجده بخيال نشط وكشطٍ صغير.
    Çok faal bir hayal gücüne sahiptir. Open Subtitles لبوبي خيال نشط.
    Aslında, kardinaller meclisi hala faal. Open Subtitles في الواقع، الخلوة الانتخابية ما زالت فاعلة من الناحية التقنية.
    FBI halen ABD'de 50'den az seri katilin faal olduğunu tahmin ediyor. Open Subtitles "يقدّر مكتب التحقيقات الاتحاديّ أنّ هنالك أقلّ من 50 قاتلاً متسلسلاً ناشطاً بالولايات المتحدة اليوم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more