Fakat şunu söylemeliyim ki, pek çok tarifte çok önemli bir muhteviyat eksik. | Open Subtitles | لكن يجب أن أخبرك، توجد على الأقل دزينةوصفات.. تفقد مكوّنات هامّة جداً .. |
Fakat şunu anlamalısın bu kararı verirken daha çocuktum. | Open Subtitles | لكن يجب أن تفهم أنه عندما اخترت، كنت مجرد طفلة |
Fakat şunu bilmelisin ki, ben sizden sizin benden korktuğunuzdan daha çok korkuyordum. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعلمي أنّ بقدر ما كنتما مُرتعبتين ، منـّي فأنا كنتُ مُرتعب منكم كذلك. |
Fakat şunu bil ki, bu tavrın güzelliğini kaybettiğinde işe yaramayacak. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعرفي هذا تصرفك هذا لن يمر عندما يذهب جمالك |
Fakat şunu aklınızda bulundurun. Burada başarıya ulaşmak niyetindeyseniz... | Open Subtitles | لكن يجب أن تتذكر إن أردت تحقيق النجاح هنا يجب أن تحرص |
Fakat şunu söylemeliyim ki efendim, durum iyi görünmüyor. | Open Subtitles | - لكن يجب أن أخبرك سيدي -أنها لا تبدو جيده |
Son hızla gitmek istiyorsan Roci altından kalkabilir Fakat şunu anlamalısın ki yola böyle devam edersen yolculuğun tadını çıkaramayacağımız bir an gelebilir. | Open Subtitles | تريد الذهاب هكذا رسي تستطيع التعامل مع هذا الأمر لكن يجب أن تفهم، بسرعة كهذه في مرحلة ما، نحن لن نكون متواجدين للاستمتاع بالرحلة |