"fakat bir gün" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن في أحد الأيام
        
    • ولكن يوماً ما
        
    • لكن يوماً ما
        
    • لكن ذات يوم
        
    • لكن في يوماً
        
    fakat bir gün 1995' te, annem eve iş arkadaşının kız kardeşinden bir mektup getirdi. TED لكن في أحد الأيام من عام 1995، أحضرت والدتي معها رسالة من شقيقة إحدى زميلاتها في العمل
    fakat bir gün, birşey oldu. TED لكن في أحد الأيام حدث شيئ ما.
    fakat bir gün. Bir gün aşının bulunmasına yardım edeceksin. Open Subtitles ولكن يوماً ما ستساعد في اكتشاف اللقاح
    fakat bir gün bana iyi hizmet edeceklerdi. Open Subtitles ولكن يوماً ما ستخدمني
    Hala çok gençsiniz fakat bir gün ben gideceğim. Open Subtitles أنتم لا تزالون صغاراً لكن يوماً ما سأختفي
    fakat bir gün, biri sizin kapınıza dayanacak. Open Subtitles لكن ذات يوم سيأتي أحد لبابك
    fakat bir gün, geriye dönüp bakacaksın, ve gördüğün şeyler... pek de "biz onlara karşı" gibi görünmeyecek. Open Subtitles لكن في يوماً ما,ستنظرين الى الوراء ولن تكون الأشياء كما هي اذاً... ....
    fakat bir gün büyüyüp koca adam olduğunda stadyum çalar, ocakları yıkar. Open Subtitles لكن يوماً ما سيكون بالغاً، ويسرق ملاعب رياضة ومناجم
    fakat bir gün bunu bulacaksın. Bu sayede dünyayı değiştireceksin. Open Subtitles لكن يوماً ما ستكتشف المزيـد وعندها ستقوم بتغييـر العالـم
    fakat bir gün insanlar anlayacak. Open Subtitles لكن... ذات يوم الناس سيعرفون
    fakat bir gün yapacaklar. Open Subtitles لكن في يوماً ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more