Bunun birçok yolu var ve biz bunlardan 13 tanesini araştırdık Fakat bunlar gıda üretiminde yeni yöntemler değil. | TED | هناك العديد من الطرق للقيام بذلك، وقد قمنا بإجراء أبحاث على أكثر من 13 منها لكن هذه ليست طرق جديدة لإنتاج الغذاء. |
Bunlar hoş fotoğraflar. Fakat bunlar bana göre gerçekten harika. | TED | اذن تلك صور رائعة و لكن هذه هي التي اعتقد انها رائعة جدا |
Zor olabilir Fakat bunlar zor zamanlar ve bu olanlar öyle olduğunu kanıtladı. | Open Subtitles | انها ربما صعبة لكن هذه اوقات عصيبة وقد اثبتت الفاعلية |
Fakat bunlar bu gibi resimlerin arkasına saklanıyor. | TED | ولكن هذه الأمور مخبأة وراء صورٍ من هذا القبيل. |
Fakat bunlar Birleşik Devletler'in askeri polislerinden, yedek askerlerinden. | TED | ولكن هذه الصور هي التي التقطتها شرطة جيش الولايات المتحدة، جنود الاحتياط. |
Bu cilt hücreleri katile ait Fakat bunlar saf hücre. | Open Subtitles | هذه الخلايا الجلدية تعود للقاتل لكن هذه الخلايا بسيطة |
Bunlar kulağa çok hoş geliyor, Fakat bunlar sadece fikir değil, artık gerçek ve bunlar döngüsel ekonominin başında yer alıyor. | TED | كل هذا يبدو رائعا، لكن هذه ليست مجرد أفكارٍ، هذه حقيقةٌ، وهذا يقبع في واجهة الإقتصاد الدائري . |
Fakat bunlar görebildiğimiz şeyler. | TED | لكن هذه أشياء يمكننا أن نشاهدها. |
Fakat bunlar delinmiş kulaklar için. | Open Subtitles | أوه, لكن هذه خاصة بالآذان المثقوبة |
Fakat bunlar pürüzsüz. Bunlar her kimse, yalınayaktılar. | Open Subtitles | لكن هذه آثار ناعمة مهما تكن فهي مسطحة |
Fakat bunlar son birkaç ay seninleler, Alex. | Open Subtitles | لكن هذه الشهور الاخيرة معك, اليكس |
Fakat bunlar her yerde. | TED | لكن هذه الاشياء في كل مكان |
Fakat bunlar babamın eşyaları. | Open Subtitles | لكن هذه أشياء أبي |
Fakat bunlar öyle alelade donut değiller. | Open Subtitles | لكن هذه ليست أي دونات |
Fakat bunlar canlı organizma... | Open Subtitles | لكن هذه كـآئنات حية |
Fakat bunlar muazzam kaynaklar. | Open Subtitles | لكن هذه الموارد الهائله. |
Fakat bunlar eski yara izleri | Open Subtitles | لكن هذه ندوب أقدم. |
Fakat bunlar eski bardan kalan faturalar, yani Mama da biraz zor durumda. | Open Subtitles | لكن هذه الفواتير ...من الحانه القديمه، لذلك الماما) لديها وقت صعب أيضاً) |
Belediye polisine evet Fakat bunlar başkent polisi. | Open Subtitles | نعم شرطة المنطقة ولكن هذه هى شرطة العاصمة |
Anlıyorum, Fakat bunlar kirli çamaşırlar, ikimiz de biliyoruz ki halk bunu duymak isteyecektir. | Open Subtitles | أفهم هذا. ولكن هذه حيلة دنيئة وكلانا يعرف أن العامة يريدون سماعها |
Anlıyorum, Fakat bunlar kirli çamaşırlar, ikimiz de biliyoruz ki halk bunu duymak isteyecektir. | Open Subtitles | أفهم هذا. ولكن هذه حيلة دنيئة وكلانا يعرف أن العامة يريدون سماعها |