| Bence doğa bu şekilde resim yapıyor, birer femto kare, fakat tabii ki gözümüz bunu bütünsel bir bileşim olarak görüyor. | TED | اعتقدت أنه بهذه الطريقة ترسم الطبيعة لوحتها إطار فيمتو واحد في كل مرة ولكن بالطبع أعيننا ترى المشهد كمركب متكامل. |
| fakat tabii ki, halatların korkuluk görevi yok. | TED | ولكن بالطبع, لن يستطيع الحبل عمل شيء حيالهم |
| Ve bu macera tamamlandığında hayatının daha iyi olacağına dair aldığı bazı belirsiz sözler vardır, fakat tabii ki hiçbir zaman tamamlanmayacaktır. | Open Subtitles | ولقد كان يظن ان حياته ستتحسن بعد أن ينتهى من هذه المغامرة ولكن بالطبع لن يحدث هذا ابداً |
| fakat tabii ki aynaya bakar. | TED | ولكن بالطبع كان يجيل النظر فيها. |
| Fakat, tabii ki bu sizin kararınız. | Open Subtitles | ولكن بالطبع هذا قراركم |