Fakat zaman daralıyordu ve doğa her zaman bir adım öndeydi. | Open Subtitles | لكن الوقت كان ينفذ والطبيعة كانت دائما متقدمة بخطوة واحدة |
Fakat zaman dolduğunda, Bir süre hiçbir şey düşünemedim. | Open Subtitles | لكن الوقت أنجز جزئه، وأنا حقاً لم أفكر حياله لفترة. |
Fakat zaman dolduğunda, Bir süre hiçbir şey düşünemedim. | Open Subtitles | لكن الوقت أنجز جزئه، وأنا حقاً لم أفكر حياله لفترة. |
Oğlumun devralmasını canı gönülden isterdim Fakat zaman ve koşullar bu umudumu yok etti. | Open Subtitles | لقد كانت أعز أمنية لدي أنأورثهلابني... و لكن .. الزمن .. |
Fakat zaman ilerledikçe, moda olarak var sayılan şey de değişti. | TED | ولكن الوقت يمرّ، واختفى معه ما كان يعتبر موضة. |
Fakat zaman pek de onun tarafında değildi. | Open Subtitles | لكن الوقت لم يكن حليفه بالضرورة |
Fakat zaman değişiyor.... ...Şimdi iki kişiler. | Open Subtitles | لكن الوقت يتغير الآن لديهما اثنتين |
Fakat zaman da paradır. | Open Subtitles | لكن الوقت أيضاً مال |
Fakat zaman geçiyor. | Open Subtitles | لكن الوقت يجري سريعاً |
Fakat zaman benim türüm için farklı hareket eder. | Open Subtitles | لكن الوقت لم يكن في صالحي |
Fakat zaman çok kıstıltı. | Open Subtitles | لكن الوقت هو جوهر المسألة. |
Fakat zaman benim tarafımda değil. | Open Subtitles | لكن الوقت ليس الى جانبى |
♪ Fakat zaman hiçbir şeyi etkilemiyor | Open Subtitles | * لكن الوقت يتناثر إلى فراغ * |
Fakat zaman geçti, işler değişti. | Open Subtitles | لكن الزمن يمر، و تغيرت الأمور. |
Fakat zaman herşeyi düzeltir. | Open Subtitles | لكن الزمن سيصلح الكثير |
Fakat, zaman benden yana değil. Gerçeği öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | ولكن الوقت لا يسعفني أريد الحقيقة فقط |
Fakat zaman bir unsurdur. | TED | ولكن الوقت هو عامل حاسم. |