"fakirlik ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفقر
        
    ve biliyoruz ki dünyada yedi milyar insan var, öyleyse fakirlik ve hava çizgisi arasında bir yerlerde yaşayan, bir, iki, üç, dört milyar insan olmalı. TED وهناك ما يقارب 7 مليارات شخص في هذا الكوكب لذا لابد من وجود 4 مليار شخص يعيشون فوق خط الفقر .. واسفل خط " الطيران "
    Pek çoğu salgın hastalıklar nedeniyle ölüyor Aids, sıtma, fakirlik ve eğitimsizlik. TED العديد منهم يموتون بسبب الاوبئة الايدز ,الملاريا ,الفقر لايذهبون الى المدرسة
    Onu fakirlik ve sefaletin ortasında gördüğümde Tanrı'ya Franciscan olduğum için şükrettim. Open Subtitles والآن بعد أن رأيتها وسط الفقر والبؤس حمدت الله من أعماق قلبي بأنني كنت فرانسيسكي
    Peki ya kim bu insanlara, onları fakirlik ve korkunç vahşet salgınına geri gönderdiğimizi söyleyecek? Open Subtitles ومن قد يخبر هؤلاء الأبرياء اننا سنرسلهم مجددا الى الفقر المدقع والعنف المروع؟
    Birkaç istisna dışında, temsili demokrasiyi benimseyen gelişmekte olan ülkelerin bir çoğu hala fakirlik ve iç kargaşa içinde kıvranmakta. TED مع بعض الاستثناءات، العدد الهائل من الدول النامية التي اعتمدت الأنظمة الانتخابية لا تزال تعاني من الفقر والحروب الأهلية.
    Eğer Nijerya'da büyümemiş olsaydım, ve Afrika hakkında tek bildiklerim, popüler resimlerden ibaret olsaydı, ben de, Afrika'nın güzel manzaralar, güzel hayvanlar ve yıllardır anlamsızca savaşan, fakirlik ve AIDS'den ölen, kendileri için konuşmaktan aciz, ve nazik beyaz yabancı tarafından kurtarılmayı bekleyen anlaşılmaz insanların yaşadığı bir yer olduğunu düşünürdüm. TED إذا لم أكن نشأت في نيجيريا، واذا كان كل ما عرفته عن أفريقيا هو الصورة الشائعة، لكنت سأعتقد أيضاً أن أفريقيا هي مكان بطبيعة خلابة، حيوانات جميلة، والناس غير المفهومين، الذين يتحاربون بدون داعي، يموتون من الفقر والإيدز، عاجزين عن الكلام بأنفسهم، ويتنظرون أن يخلصهم أحد، من نوع الرجل الأبيض.
    Böyle büyük bir fakirlik ve utanç içerisinde yaşamaktansa ...harakiri yaparak onurlu bir şekilde ölmeyi diliyor ve ön avlumuzu kullanmak için iznimizi istiyor. Open Subtitles بدلاً من عيش حياة الفقر والخزى "تمنى الموت بشرف عن طريق "هراكيرى ويطلب الإذن بأستخدام ساحتنا
    Tarihte, fakirlik ve şiddet arasında kanıtlanmış bir bağ vardır. Open Subtitles هناك صلة أنثروبيولوجية بين الفقر والعنف
    Ve de fakirlik ve işsizliğe karşı gösterdiğiniz çabayı alkışlıyorum özellikle de vampirler ve eşcinsellere karşı olanları. Open Subtitles وإنني لأمدح مجهودك الذي تفعله ضد الفقر و عدم منح حق التصويت ...خاصه مصاصي الدماء والشواذ جنسياً
    Kötü fakirlik ve açlığın bu zamanlarında... .. bize İsrail oğullarını nasıl yönettiğinizi hatırlatın... Open Subtitles في هذه الأوقات من الفقر المدقع والمجاعات... ذكرنا كيف قدت أطفال بني إسرائيل
    Georgetown Center'ın son zamanlarda yaptığı fakirlik ve Eşitsizlik araştırması siyahi kızların, beyaz akranlarıyla kıyaslandığında daha yetişkin olarak görüldükleri bir tür yaş baskısı yaşadıklarını onaylayarak bu eşitsizliğin nedenini kısmen açıkladı. TED في دراسة حديثة من قبل مركز جورج تاون بشأن الفقر وعدم المساواة أوضحت جزئيًا لماذا يحدثُ هذا التفاوت عندما أكدوا أن الفتيات السوداوات تعانين نوعًا محددًا من ضغوطات التقدم في السن، حيث ينظرُ إليهن على الأرجح كبالغات أكثر من قريناتهن البيضاوات.
    fakirlik ve bağımlılıktan, insan ticaretinden ya da şiddetin başka bir türünden kurtulduğu zamanlarda, onun potansiyelini görebilme yeteneğimiz en üst düzeyde olmalı; en gürültülü zamanlarında veya en sessiz zamanlarında da. TED يجبُ أن تكون قدرتنا لرؤية مستقبل الفتاة في ذروتها عندما تكون تحث تأثير حالة الفقر والإدمان، وعندما تكون مثقلة الخطى نتيجة المتاجرة بها جنسيًا أو عندما تنجو من أشكال العنف الأخرى، عندما تكون صاخبة للغاية، أو هادئة للغاية.
    fakirlik ve ızdırap. Open Subtitles الفقر و روح الحزن و الرثاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more