"fakirlikle" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفقر
        
    Amerika'da fakirlikle mücadele veren en geniş nüfus çocuklar. Open Subtitles أكبر مجتمع أمريكي يعيش تحت خط الفقر هم الأطفال.
    Amira ve ailesi temel birikimlerini tükettiklerinde, çok azıyla kalıyorlar ve muhtemelen kentsel fakirlikle yüzleşiyorlar. TED ولذلك عندما استخدمت أميرة وعائلتها مدخراتهم الأساسية ، فإنه من المرجح أن يواجههم الفقر في المناطق الحضرية .
    Biliyorum ki, fazlasıyla moral bozucu olabilir korunmasız çocuklara yardım etmenin ve fakirlikle mücadele etmenin inandırılmak istediğimiz kadar kolay olmadığını öğrenmek. TED أعلم بأن هذا قد يشعركم بكآبة لا تصدق أن نعلم بأن مساعدة الأطفال الضعفاء والتغلب على الفقر ليس أمرًا سهلا كما اعتقدنا دومًا.
    Ama fakirlikle olan problemimiz bunun gibi değil. TED والمشكلة هي أن الفقر ليس هكذا.
    Derken bu defa da fakirlikle savaşmaya karar verdik Bize engel olan AIDS'ten kurtulmuştuk, bu defa yanlızca devlet ile değil iş dünyasındaki kurumsal şirketlerle de işe giriştik. TED ومن ثم قررنا ان نساعد الناس للخروج من الفقر بعد ان حيدنا مرض الايدز بعيداً هذه المرة .. لم نعمل مع الحكومة فحسب ولكن مع الشركات .. ومع المجتمع الاقتصادي
    Bazen Tanrı seni fakirlikle kutsayabiliyor Helene. Open Subtitles "أتمنى أن يبعد الله عنكِ الفقر يا "هيلين
    Amerikalılar ve Avrupalılar, ülkelerine nispeten çok sayıda mülteci geleceklerini zannediyorlar, ama işin aslı şu ki, mültecilerin büyük bir kısmı, %86'sı kendi emniyetsizliği ile cebelleşen gelişmekte olan ülkelerde yaşıyorlar, büyük kitlelere yardım konusunda zorluklar yaşayan ve fakirlikle mücadele eden ülkelerde. TED في أوروبا وأميريكا لديهم الانطباع بأن أعداداً كبيرة من اللاجئين سيصلون إلى بلادهم، ولكن الحقيقة تظهر بأن ثمانية وستين بالمئة من اللاجئين، وهي النسبة الأكبر، يعيشون في البلدان النامية، في بلدان تعاني من حالة انعدام الأمن، تعاني من قضايا تمنعها من مساعدة شعوبها وتعاني الفقر أيضاً.
    "Gökyüzünün Yarısı"nın ikinci temeli, şöyle ki, ahlak kurallarının bütün doğru ve yanlışlarını kenara bırakalım. sadece pratik, basit yoldan düşünelim ki, fakirlikle ve terörle mücadele etmenin en iyi yolu kız çocuklarını eğitmek ve kadınları resmi iş gücü haline getirmektir. TED المبدأ الثاني لـ "نصف السماء" هو أنه، لنضع جانبا الأحكام الأخلاقية لكل ماهو صواب وماهو خاطىء. وفقط على المستوى العملي، نعتقد أن إحدى أفضل الطرق لمكافحة الفقر والقضاء على الإرهاب هو أن نعلم الفتيات ونضخ النساء للقوة العاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more