"faktörlere" - Translation from Turkish to Arabic

    • العوامل
        
    Bu faktörlere yaratıcı sınırlamalar denir ve bir amacı gerçekleştirmek için ele almamız gereken gereksinimler ve sınırlamalardır. TED هذه العوامل تسمى بقيود الإبداع. وهي المتطلبات والحدود التي يجب علينا ان نتناولها حتى نتمكن من تحقيق أهدافنا.
    Ya bütün bu faktörlere sahip bir takım kurduğunuza ya da kurabileceğinize bizi ikna edebilmeniz lazım. TED يجب أن يكون في مقدورك إقناعنا بإنك إما أن تكون كونت فريقا يمتلك كل تلك العوامل أو بالعدم بإن لك القدرة
    Aerotyne durumu tüm teknik faktörlere dayaniyor John. Mali götürme çabasindayiz. Open Subtitles و بناء على كل العوامل الموجودة فنحن نتوقع نجاحاً ساحقاً
    Ne kadar çabuk çoğaldığı bazı faktörlere bağlı. Open Subtitles سرعة انتقال العدوى، تعتمد على مجموعة متنوعة من العوامل
    Doğurganlık, beslenme düzeni, çevresel ve genetik gibi etkili olabilecek tüm faktörlere bakacağız. Open Subtitles نلقي نظرة على جميع العوامل التي تساعد بالخصوبة الغذائية والبيئية والجينية
    Bu, yiyecek tüketimi anketlerine dayalı, obezite oranlarına dayalı, insanların ağzından yaklaşık ne kadar gıda geçtiğini gösteren çeşitli faktörlere dayalı. TED يعتمد ذلك على دراسات حول اتباع الأنظمة الغذائية، و يعتمد على مستويات البدانة، و يعتمد على مجموعة من العوامل التي تعطي تخمينا تقريبيا لكمية الطعام الذي يتناوله الناس بالفعل، على سبيل المثال.
    Eğer ırkı bir öncelik olarak görmeyip daha önemli faktörlere odaklanırsak, doktorlar daha önemli çalışmalara imza atmazlar mı? TED وماذا لو بدلاً من استخدام العرق كوكيل فظ لأحد العوامل الأكثر أهمية، ماذا لو قام الأطباء بالتحقق واكتشاف ذلك العامل الأكثر أهمية؟
    Onlardan öğrendiğim şuydu: Sürdürülebilir kalkınma yolundaki en sürdürülebilir strateji, kendi kaynaklarınız ve potansiyelinizin değerini bilmek, onları kullanmak ve dış faktörlere bağlı kalmamaktı. TED والذي تعلمته منهم أنّ أكثر خطة مستدامة للتنمية المستدامة هو رعاية واستخدام مواردك وقدراتك الخاصة، وليس الاعتماد على العوامل الخارجية.
    Bu, mevcut tıbbi koşullara sosyoekonomik faktörlere, gıdaya ve temiz suya bağlı. Open Subtitles العوامل الاجتماعية والاقتصادية، التعذية المياه العذبة، مع الطفرة الجديدة...
    - Bazı insanların beslenme düzeninden ya da çevresel faktörlere bağlı olarak yatkınlıkları olduğuna dair kanıtlar var. Open Subtitles إنه ليس بحظ عاثر هناك أدلة إن هنالك أشخاصاً معينين يمتلكون قابلية بالنظر إلى الحمية الغذائية أو العوامل البيئية...
    Bu verilere baktığınızda güç kullanımı vakalarının çoğunun evsizleri, psikolojik sıkıntısı olanları, madde bağımlılarını ya da bu üçüne de sahip olanları içerdiğini görürsünüz. Sandığınızdan çok daha fazlası söylediğim bu faktörlere dayanıyor. TED وحين تنظر لتلك البيانات، فستلاحظ أن عددًا غير متناسب من الحالات التي استُعملت فيها القوة، كان المعني بالأمر هو أحد المشردين، أو من يعانون من اضطراب عقلي، أو من يتعاطون للمخدرات، أو من تنطبق عليه كل هذه الأوصاف الثلاثة... أكثر مما قد تتوقعه استنادًا إلى تلك العوامل التي أخبرتكم عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more