Sanki, bilemiyorum bu para lânetliymis falan gibi. | Open Subtitles | كما لو أن، لا أعرف.. النقود أصابتنا بلعنة أو شيء كهذا. |
Bu garipti. Biri beni çağırıyor falan gibi hissettim. | Open Subtitles | هذا كان غريباً لقد شعرت أن هناك . أحد يناديني أو شيء كهذا |
Görüntü kompozit duruyor, kamera ile yapıImış gibi, sanki film makarası önceden ışıkta bırakıImış falan gibi. | Open Subtitles | كما ولو صوّرت في الكاميرا مثل مخزون الفلم كشفَ سابقاً أو شيء كهذا. |
Ve bugün tekrar gelmesine izin vermelerinin tek sebebi ünlü falan gibi bir şey olması. | Open Subtitles | و السبب الوحيد للسماح بعودته الليلة هو أنه مشهور أو ماشابه |
-Bilmiyorum işte... bir çeşit muhbirlik falan gibi. | Open Subtitles | - لا أدري - وعدتها بشيئ أو ماشابه |
Yok, yok. Bak, genç, havalı fahişeler bunlar. Hipster falan gibi giyiniyorlar. | Open Subtitles | لا لا، إنّهن مومسات شابّات ومليحات، عاشقات لموسيقى الجاز ونحوه. |
Fildişi falan gibi bir şeyden yapılmıştı. | Open Subtitles | مصنوعة من العاج الأخضر ، أو شيء كهذا. |
- Gizli mi? Bu kulağa bir çeşit Ulusal Güvenlik davası falan gibi geliyor. | Open Subtitles | هذا يبدو كقضية للأمن القومي أو شيء كهذا |
O değiştirilmiş falan gibi oldu. | Open Subtitles | وكأنه تم التعديل فيه أو شيء كهذا |
Periler falan gibi? | Open Subtitles | مثل جنيات أو شيء كهذا ؟ |
Bak dostum, üşütük bir Hollywood bilimcisi falan gibi konuşmak istemem ama, o çekimlerin oluşmasına sebep olan şey her ne ise, bu kesinlikle filmin ışıkta kalması, ya da dediğim gibi, parazitlenme yayın bozukluğu gibi sebeplerden olamaz. | Open Subtitles | إصغِ يا رجل، لا أريد أن أبدو... مثل مهووس "هوليوود"، سيانتولوجيا أو شيء كهذا. ولكن مهما كان سبب تلك الصورة... |
Kariyer falan gibi şeyler. | Open Subtitles | ـ... مهنة أو شيء كهذا |
Snapchat falan gibi. | Open Subtitles | . مثل تطبيق "سناب شات" أو ماشابه |
...savaş falan gibi. | Open Subtitles | حرب أو ماشابه |
Senaryo yazarı, sinema falan gibi. | Open Subtitles | كاتبة للشاشات مثل الأفلام ونحوه |