"falan var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك أي
        
    • هنالك ما يقارب
        
    • لدي حوالي
        
    • إحذر مِنهم
        
    • وما إلى
        
    • يبقى حوالى
        
    • هناك ما يقارب
        
    • لدينا حوالي
        
    Küpeniz falan var mı ? Open Subtitles هل لديك أي حافظة نقود؟ تعرفين عما أتحدث؟
    Hiç ipin falan var mı bir de neydi o, yapışkan bant? Open Subtitles هل لديك أي حبال, و ماذا تسميه؟ شريط لاصق؟
    Alv, güneş kremi falan var mı, aloe vera ya da başka bir şey? Open Subtitles إلف , هل لديك أي كريم لـ بعد التشمس ؟ كريم الصبار أو أي شئ ؟
    Tam çıkarıp tükürmeye hazırken bir baktım... oturma odasında on kişi falan var. Open Subtitles وكنت على وشك أن أبصق وكان هنالك ما يقارب عشرة أشخاص في غرفة المعيشة
    Ben onları arşivliyorum. Düzgün olsun diye. 30 tane falan var. Open Subtitles لقد قمت بأرشفتهم باتقان لدي حوالي ثلاثين غرفة الآن
    Heriflerde teknoloji var hani GPS olayı falan var ya. Open Subtitles -عن طريق التقنيات التي لديهم، كأجهزة التعقب . إحذر مِنهم!
    Bu konuda sözüne güvenecek değilim. Onurun falan var tamam alınma ama... Open Subtitles لن أصدق بما قلتَ عليه ولا إهانة لشرفكَ وما إلى ذلك
    Peki, haftasonu için planın falan var mı? Open Subtitles اذا هل لديك أي خطط كبيرة لنهايه الاسبوع ؟
    Bak, dinle...bu bir çözüm değil bir arkadaşın falan var mı... Open Subtitles اسمع هذا... هذا ليس الجواب الذي أُريده.. هل لديك أي صديق...
    Sara, bir hobin falan var mı? Open Subtitles ساره هل لديك أي تسلية؟
    Resimlerin falan var mı? Open Subtitles أقصد ليس لديك أي صور ؟
    Kağıt falan var mı? Open Subtitles هل لديك أي ورقة
    Düşmanınız falan var mı? Open Subtitles هل لديك أي أعداء ؟
    İsmin falan var mı? Open Subtitles هل لديك أي تعريف هوية
    Sakin, malzeme odasında 23 kişi falan var. Open Subtitles اهدأ, هنالك ما يقارب ثلاثة وعشرون شخصاً محشورون في ذلك المخزن!
    20 kişi falan var burada. Open Subtitles هنالك ما يقارب 20 شخصاً هنا.
    Babamdan aldığım 400 dolar falan var. Open Subtitles لدي حوالي 400 دولار جنيتها من مساعدة والدي
    Heriflerde teknoloji var hani GPS olayı falan var ya. Open Subtitles -عن طريق التقنيات التي لديهم، كأجهزة التعقب . إحذر مِنهم!
    Yani hâlâ şifalı otlar falan var. Yapabileceğim bir şey olabilir. Open Subtitles أعني أن الأرض ما تزال تُمدّنا بالأعشاب وما إلى ذلك، فربّما ثمّة ما يمكنني فعله.
    Gelmesine üç saat falan var yani. Open Subtitles بحلول الثامنة يبقى حوالى ثلاث ساعات ،حسنا
    Yok artık. Dışarıda elli mahkum falan var. Open Subtitles يا الهي هناك ما يقارب الخمسين سجين
    Fırtına gelmeden önce 10 dakika falan var. Open Subtitles حسنان لدينا حوالي 10 دقائق حتى تمر عين الإعصار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more